Catégorie : Grec

Vocabulaire grec de base : la famille

Liste de vocabulaire grec • La famille

🇬🇷 Les mots essentiels à connaître 🇬🇷

_

Apprenez l’essentiel du grec facilement avec cette liste de vocabulaire qui contient tous les mots indispensables les plus utilisés en grec sur le thème de la famille et des amis, avec leurs traductions en français. Pratique pour réviser ou apprendre le grec par soi-même, ou si vous souhaitez enrichir et améliorer votre vocabulaire en grec pour mieux vous exprimer à l’écrit comme à l’oral !

Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? N’hésitez pas à laisser un commentaire pour améliorer le site !

FRANÇAIS GREC PRONONCIATION
l’arrière-grand père προπάππους propáppous
l’arrière grand-mère προγιαγιά proyiayiá
le grand-père ο παππούς o pappoús
la grand-mère η γιαγιά i yiayiá
le petit-fils ο εγγονός o engonós
la petite-fille εγγονή engoní
les petits-enfants τα εγγόνια ta engónia
le père ο πατέρας o patéras
la mère η μητέρα i mitéra
les parents οι γονείς i gonís
l’enfant το παιδί to paidí
les enfants τα παιδιά ta paidiá
le fils ο γιος o yios
la fille η κόρη i kóri
le bébé το μωρό to moró
l’adolescent ο έφηβος o éphivos
les adultes οι ενήλικες i enílikes
le frère ο αδελφός o adelphós
la sœur η αδελφή i adelphí
le demi-frère ετεροθαλής αδελφός eterothalís adelphós
la demi-sœur ετεροθαλής αδελφή eterothalís adelphí
le jumeau δίδυμο dídimo
l’oncle ο θείος o thíos
la tante η θεία i thía
le cousin ξάδελφος xádelphos
le neveu ανιψιός anipsiós
la nièce ανιψιά anipsiá
le copain ο φίλος o phílos
la copine φίλη phíli
fiancé αρραβωνιαστικός arravoniastikós
le marié ο γαμπρός o gamprós
l’époux σύζυγος sízigos
l’épouse σύζυγος sízigos
les beaux-parents οι πεθεροί i petherí
le beau-père πεθερός petherós
la belle-mère η πεθερά i petherá
le beau-frère κουνιάδος kouniádos
la belle-sœur κουνιάδα kouniáda
le gendre γαμπρός gamprós
la belle fille νύφη níphi
le parrain ο νονός o nonós
la marraine νονά noná
la filleule βαφτιστήρα vaphtistíra
le membre de la famille μέλος της οικογένειας mélos tis ikoyénias
frère et sœur αδελφός και αδελφή adelphós kai adelphí
adopté εγκρίθηκε engríthike
fils unique μοναχογιός monakhoyiós

➡️ Fiche suivante : Les loisirs
⬅️ Fiche précédente : Education et école

 

©Fichesvocabulaire.com – Ne pas recopier sur d’autres sites

Vocabulaire grec de base : La maison • Les mots indispensables

Liste de vocabulaire grec • La maison

🇬🇷 Les mots essentiels à connaître 🇬🇷

_

Apprenez l’essentiel du grec facilement avec cette liste de vocabulaire qui contient tous les mots indispensables les plus utilisés en grec sur le thème de la maison, avec leurs traductions en français. Pratique pour réviser ou apprendre le grec par soi-même, ou si vous souhaitez enrichir et améliorer votre vocabulaire en grec pour mieux vous exprimer à l’écrit comme à l’oral !

Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? N’hésitez pas à laisser un commentaire pour améliorer le site !

FRANÇAIS GREC PRONONCIATION
à la maison στο σπίτι sto spíti
le balcon το μπαλκόνι to balkóni
une baignoire μια μπανιέρα mia baniéra
un balai μια σκούπα mia skoúpa
un cintre μια κρεμάστρα για παλτό mia kremástra yia paltó
le propriétaire ο ιδιοκτήτης o idioktítis
à l’intérieur μέσα στο mésa sto
le portail η πύλη i píli
un interrupteur έναν διακόπτη φωτός énan diakópti photós
la pelouse το γκαζόν to gazón
une garde-robe μια ντουλάπα mia doulápa
sale βρώμικο vrómiko
la saleté η βρωμιά i vromiá
une sonnette ένα κουδούνι πόρτας éna koudoúni pórtas
une porte μια πόρτα mia pórta
un canapé έναν καναπέ énan kanapé
une maison ένα σπίτι éna spíti
les tâches ménagères δουλειές του σπιτιού douliés tou spitioú
une douche ένα ντους éna dous
une cheminée (sur le toit) μια καμινάδα (στην οροφή) mia kamináda (stin orophí)
les stores περσίδες persídes
une haie μια αντιστάθμιση mia antistáthmisi
une clôture έναν φράχτη énan phrákhti
une serrure μια κλειδαριά mia klidariá
un rideau μια κουρτίνα mia kourtína
un immeuble ένα κτίριο éna ktírio
un miroir έναν καθρέφτη énan kathréphti
une cheminée (dans la maison) τζάκι (στο σπίτι) tzáki (sto spíti)
un tableau μια εικόνα mia ikóna
un appartement ένα επίπεδο éna epípedo
une brosse μια βούρτσα mia voúrtsa
la clé το κλειδί to klidí
un tapis ένα χαλί éna khalí
une commode μια συρταριέρα mia sirtariéra
la climatisation ο κλιματισμός o klimatismós
un fauteuil μια πολυθρόνα mia polithróna
le lit το κρεβάτι to kreváti
une ampoule μια λάμπα mia lámpa
un drap ένα φύλλο éna phíllo
un matelas ένα στρώμα éna stróma
des meubles κάποια έπιπλα kápia épipla
une poubelle έναν κάδο απορριμμάτων énan kádo aporrimmáton
le savon το σαπούνι to sapoúni
le papier peint ταπετσαρία tapetsaría
une fenêtre ένα παράθυρο éna paráthiro
une tuile ένα κεραμίδι éna keramídi
un coussin ένα μαξιλάρι éna maxilári
un ventilateur έναν ανεμιστήρα énan anemistíra
le sol το πάτωμα to pátoma
un paillasson ένα χαλάκι για την πόρτα éna khaláki yia tin pórta
une serviette μια πετσέτα mia petséta
le plafond το ταβάνι to taváni
une boîte aux lettres ένα γραμματοκιβώτιο éna grammatokivótio
spacieux ευρύχωρο evríkhoro
un aspirateur μια ηλεκτρική σκούπα mia ilektrikí skoúpa
poussiéreux σκονισμένο skonisméno
un radiateur ένα ψυγείο éna psiyío
l’évier ο νεροχύτης o nerokhítis
une prise de courant  μια πρίζα  mia príza 
une poignée μια λαβή mia laví
la lumière το φως to phos
propre καθαρό katharó
moderne σύγχρονο sínkhrono
les volets παντζούρια pantzoúria
un mur έναν τοίχο énan tíkho
un lave-linge ένα πλυντήριο ρούχων éna plintírio roúkhon
une table ένα τραπέζι éna trapézi
une chaise μια καρέκλα mia karékla
un tabouret ένα σκαμνί éna skamní
la télévision μια τηλεόραση mia tileórasi
le téléphone το τηλέφωνο to tiléphono
sombre dark dark
confortable άνετο áneto
un lavabo έναν νιπτήρα énan niptíra
un fer à repasser  ένα σίδερο  éna sídero 
le chauffage central κεντρική θέρμανση kentrikí thérmansi
une horloge ένα ρολόι éna rolói
du shampooing σαμπουάν sampouán
une armoire μια ντουλάπα mia doulápa
un tiroir ένα συρτάρι éna sirtári
LA CUISINE Η ΚΟΥΖΙΝΑ I KIZINA
réveil ξυπνητήρι xipnitíri
un vase ένα βάζο éna vázo
une fourchette ένα πιρούνι éna piroúni
un seau έναν κουβά énan kouvá
un ouvre boîte ένα ανοιχτήρι κονσέρβας éna anikhtíri konsérvas
un robinet ένα χτύπημα éna khtípima
ustensiles de cuisine σκεύη κουζίνας skévi kouzínas
une lampe μια λάμπα mia lámpa
une cuillère ένα κουτάλι éna koutáli
un micro-ondes φούρνο μικροκυμάτων phoúrno mikrokimáton
un bol ένα μπολ éna bol
un congélateur έναν καταψύκτη énan katapsíkti
un savon ένα σαπούνι éna sapoúni
un ouvre bouteille ένα ανοιχτήρι μπουκαλιών éna anikhtíri boukalión
un four έναν φούρνο énan phoúrno
un lave-vaisselle ένα πλυντήριο πιάτων éna plintírio piáton
une nappe ένα τραπεζομάντιλο éna trapezomántilo
une poêle ένα τηγάνι éna tigáni
une casserole μια κατσαρόλα mia katsaróla
un verre ένα ποτήρι éna potíri
une table ένα τραπέζι éna trapézi
des couverts μαχαιροπήρουνα makhairopírouna
une assiette ένα πιάτο éna piáto
le téléphone το τηλέφωνο to tiléphono
un frigidaire ένα ψυγείο éna psiyío
une bouilloire ένα βραστήρα éna vrastíra
un tiroir ένα συρτάρι éna sirtári
LES PIÈCES DE LA MAISON    
le balcon το μπαλκόνι to balkóni
un bureau ένα γραφείο éna graphío
une salle à manger μια τραπεζαρία mia trapezaría
une cave ένα κελάρι éna kelári
une chambre ένα υπνοδωμάτιο éna ipnodomátio
une cuisine μια κουζίνα mia kouzína
des escaliers σκάλες skáles
un garage ένα γκαράζ éna garáz
un grenier μια σοφίτα mia sophíta
un jardin έναν κήπο énan kípo
la chambre des enfants το παιδικό δωμάτιο to paidikó domátio
le couloir ο διάδρομος o diádromos
le parking ο χώρος στάθμευσης o khóros státhmefsis
un étage ένας όροφος énas órophos
un rez-de-chaussée ένα ισόγειο éna isóyio
le premier étage ο πρώτος όροφος o prótos órophos
le deuxième étage ο δεύτερος όροφος o défteros órophos
une salle de bains ένα μπάνιο éna bánio
un salon ένα σαλόνι éna salóni
un toit μια στέγη mia stéyi

➡️ Fiche suivante : La ville et les lieux publics
⬅️ Fiche précédente : Sport et fitness

 

©Fichesvocabulaire.com – Ne pas recopier sur d’autres sites

Vocabulaire grec juridique (grec moderne) • Les mots indispensables

Liste de vocabulaire grec juridique

🇬🇷 Les mots essentiels à connaître 🇬🇷

_

Apprenez l’essentiel du grec facilement avec cette liste de vocabulaire qui contient tous les mots indispensables les plus utilisés en grec sur le thème de la loi et de la justice, avec leurs traductions en français. Pratique pour réviser ou apprendre le grec par soi-même, ou si vous souhaitez enrichir et améliorer votre vocabulaire en grec pour mieux vous exprimer à l’écrit comme à l’oral !

Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? N’hésitez pas à laisser un commentaire pour améliorer le site !

FRANÇAIS GREC PRONONCIATION
accrédité διαπιστευμένο diapistevméno
clément clement clement
coupable ένοχος énokhos
des propos diffamatoires των δυσφημιστικών δηλώσεων ton disphimistikón dilóseon
en détention provisoire σε προδικαστική κράτηση se prodikastikí krátisi
en garde à vue υπό αστυνομική επιτήρηση ipó astinomikí epitírisi
en liberté conditionnelle με αναστολή me anastolí
en liberté sous caution με εγγύηση me engíisi
en liberté surveillée υπό επιτήρηση ipó epitírisi
illégal παράνομη paránomi
inculpé κατηγορούμενος katigoroúmenos
innocent αθώος athóos
juridique νομική nomikí
accord, règlement συμφωνία, διακανονισμός simphonía, diakanonismós
défendeur ο κατηγορούμενος o katigoroúmenos
l’acquittement αθώωση athóosi
certificat de décès πιστοποιητικό θανάτου pistopiitikó thanátou
l’acte non intentionnel η ακούσια πράξη i akoúsia práxi
l’administration pénitentiaire διοίκηση φυλακών diíkisi philakón
l’affaire η υπόθεση i ipóthesi
le report αναβολή anavolí
l’alibi άλλοθι állothi
l’amnistie αμνηστία amnistía
l’appel έφεση éphesi
l’application de la loi εφαρμογή του νόμου epharmoyí tou nómou
l’arbitrage διαιτησία diaitisía
l’archive, le dossier αρχείο arkhío
la décision απόφαση apóphasi
l’aide juridique νομική βοήθεια nomikí víthia
l’évaluation αξιολόγηση axiolóyisi
l’audition η ακρόαση i akróasi
l’audience préliminaire η προκαταρκτική ακρόαση i prokatarktikí akróasi
l’auteur du délit ο δράστης o drástis
l’autopsie αυτοψία aftopsía
l’huissier de justice ο δικαστικός λειτουργός o dikastikós litourgós
la confession η ομολογία i omoloyía
l’avocat ο δικηγόρος o dikigóros
l’avocat adverse ο αντίδικος δικηγόρος o antídikos dikigóros
l’avocat de défense pénale ο δικηγόρος ποινικής υπεράσπισης o dikigóros pinikís iperáspisis
l’avocat principal ο ανώτερος δικηγόρος o anóteros dikigóros
l’échéance η προθεσμία i prothesmía
l’enquête η έρευνα i érevna
prison φυλακή philakí
l’examen médical ιατρική εξέταση iatrikí exétasi
médecin légiste ιατροδικαστής iatrodikastís
l’expulsion απέλαση apélasi
l’immunité ανοσία anosía
l’indemnisation αποζημίωση apozimíosi
l’indice αποδεικτικά στοιχεία apodiktiká stikhía
l’infraction το αδίκημα to adíkima
l’inspecteur επιθεωρητής epitheoritís
l’interrogatoire ανάκριση anákrisi
l’irrégularité παρατυπία paratipía
l’obligation légale νομική υποχρέωση nomikí ipokhréosi
l’obligation morale ηθική υποχρέωση ithikí ipokhréosi
policier αστυνομικός astinomikós
l’uniforme ομοιόμορφη omiómorphi
l’emprisonnement φυλάκιση philákisi
la barre des témoins το εδώλιο του μάρτυρα to edólio tou mártira
la bonne conduite καλή συμπεριφορά kalí simperiphorá
la bonne foi καλή πίστη kalí písti
la brigade η ταξιαρχία i taxiarkhía
la caution εγγύηση engíisi
la cellule το κύτταρο to kíttaro
la clémence επιείκεια epiíkia
l’amende το πρόστιμο to próstimo
la corruption διαφθορά diaphthorá
la cour d’appel Εφετείο Ephetío
le tribunal de première instance το πταισματοδικείο to ptaismatodikío
la culpabilité ενοχές enokhés
décision de justice δικαστική απόφαση dikastikí apóphasi
la déclaration η δήλωση i dílosi
la défense η υπεράσπιση i iperáspisi
la consultation η διαβούλευση i diavoúlefsi
le raid de la police η επιδρομή της αστυνομίας i epidromí tis astinomías
la notification γνωστοποίηση gnostopíisi
la force majeure ανωτέρα βία anotéra vía
la juridiction δικαιοδοσία dikaiodosía
la jurisprudence Νομολογία Nomoloyía
La légitime défense Αυτοάμυνα Aftoámina
la loi ο νόμος o nómos
la mise en examen κατηγορητήριο katigoritírio
la mise en liberté απελευθέρωση apelefthérosi
la mission η αποστολή i apostolí
la négligence  αμέλεια  amélia 
la patrouille περιπολία peripolía
la peine de mort θανατική ποινή thanatikí piní
la pièce à conviction τα αποδεικτικά στοιχεία ta apodiktiká stikhía
la piste το μονοπάτι to monopáti
la plaidoirie ο ισχυρισμός o iskhirismós
la plainte την καταγγελία tin katangelía
la police η αστυνομία i astinomía
la criminologie εγκληματολογία englimatoloyía
la poursuite judiciaire δίωξη díoxi
la préméditation προμελέτη promeléti
la prison φυλακή philakí
la prison à vie ισόβια κάθειρξη isóvia káthirxi
la punition τιμωρία timoría
la réinsertion αποκατάσταση apokatástasi
la responsabilité ευθύνη efthíni
la responsabilité pénale ποινική ευθύνη pinikí efthíni
la salle d’audience η αίθουσα του δικαστηρίου i aíthousa tou dikastiríou
la voiture de police το περιπολικό της αστυνομίας to peripolikó tis astinomías
le bracelet électronique το ηλεκτρονικό βραχιόλι to ilektronikó vrakhióli
le cabinet d’avocats το δικηγορικό γραφείο to dikigorikó graphío
le casier judiciaire το ποινικό μητρώο to pinikó mitróo
l’inculpation η επιβάρυνση i epivárinsi
le commissariat το αστυνομικό τμήμα to astinomikó tmíma
le complice ο συνεργός o sinergós
le condamné ο κατάδικος o katádikos
le conseiller juridique ο νομικός σύμβουλος o nomikós símvoulos
le consentement mutuel αμοιβαία συναίνεση amivaía sinaínesi
le contrat σύμβαση símvasi
le contrôle d’identité τον έλεγχο ταυτότητας ton élenkho taftótitas
le coupable ο ένοχος o énokhos
le criminel ο εγκληματίας o englimatías
le déclarant ο διασαφιστής o diasaphistís
le détective ντετέκτιβ detéktiv
le détenu, le prisonnier ο κρατούμενος, ο φυλακισμένος o kratoúmenos, o philakisménos
le document το έγγραφο to éngrapho
le dossier το αρχείο to arkhío
le droit au silence το δικαίωμα στη σιωπή to dikaíoma sti siopí
le droit civil αστικό δίκαιο astikó díkaio
le droit pénal ποινικό δίκαιο pinikó díkaio
le droit procédural δικονομικό δίκαιο dikonomikó díkaio
le parjure ψευδορκία psevdorkía
le fonctionnaire ο δημόσιος υπάλληλος o dimósios ipállilos
le fugitif ο φυγάς o phigás
le gardien ο φρουρός o phrourós
le gilet pare-balles το αλεξίσφαιρο γιλέκο to alexísphairo yiléko
le greffe du tribunal ο δικαστικός υπάλληλος o dikastikós ipállilos
le greffier ο υπάλληλος o ipállilos
le juge ο δικαστής o dikastís
le jugement définitif η τελική κρίση i telikí krísi
le juré ο ένορκος o énorkos
le jury οι ένορκοι i énorki
la scène de crime ο τόπος του εγκλήματος o tópos tou englímatos
le magistrat ο δικαστής o dikastís
le mandat το ένταλμα to éntalma
le mandat d’arrêt το ένταλμα σύλληψης to éntalma síllipsis
le mandat de perquisition ένταλμα έρευνας éntalma érevnas
le ministère de la Justice το Υπουργείο Δικαιοσύνης to Ipouryío Dikaiosínis
le ministère public εισαγγελέας isangeléas
le palais de justice το δικαστήριο to dikastírio
le plaideur ο διάδικος o diádikos
le portrait-robot το σκίτσο to skítso
le procès η δίκη i díki
le procureur ο εισαγγελέας o isangeléas
le représentant légal ο νόμιμος εκπρόσωπος o nómimos ekprósopos
le serment ο όρκος o órkos
le suspect ο ύποπτος o ípoptos
le témoin ο μάρτυρας o mártiras
le témoin oculaire ο αυτόπτης μάρτυρας o aftóptis mártiras
le témoin-clé ο βασικός μάρτυρας o vasikós mártiras
le test ADN το τεστ DNA to test DNA
le titre juridique ο νόμιμος τίτλος o nómimos títlos
le tribunal το δικαστήριο to dikastírio
le tribunal administratif διοικητικό δικαστήριο diikitikó dikastírio
le tribunal civil το πολιτικό δικαστήριο to politikó dikastírio
le tribunal correctionnel το ποινικό δικαστήριο to pinikó dikastírio
le tribunal fédéral το ομοσπονδιακό δικαστήριο to omospondiakó dikastírio
le tribunal militaire το στρατιωτικό δικαστήριο to stratiotikó dikastírio
le tribunal pour enfant το δικαστήριο των παιδιών to dikastírio ton paidión
le verdict η ετυμηγορία i etimigoría
le gardien ο κηδεμόνας o kidemónas
les archives judiciaires δικαστικά αρχεία dikastiká arkhía
les empreintes digitales δακτυλικά αποτυπώματα daktiliká apotipómata
les honoraires αμοιβές amivés
les menottes χειροπέδες khiropédes
les travaux forcés καταναγκαστική εργασία katanangastikí ergasía
mort ou vif νεκρός ή ζωντανός nekrós í zontanós
délibérément σκόπιμα skópima
sérieux σοβαρό sovaró
sous serment ενόρκως enórkos
VERBES UTILES
aller en prison θα πάω φυλακή tha páo philakí
avouer ομολογώ omologó
chercher αναζητώ anazitó
condamner καταδικάζω katadikázo
confirmer επιβεβαιώνω epivevaióno
déclarer δηλώνω dilóno
déposer une plainte καταθέτω καταγγελία katathéto katangelía
embaucher un avocat προσλαμβάνω δικηγόρο proslamváno dikigóro
enquêter ερευνώ erevnó
interroger αναρωτιέμαι anarotiémai
juger κρίνω kríno
jurer ορκίζομαι orkízomai
justifier δικαιολογώ dikaiologó
menacer απειλώ apiló
perdre le procès χάνω την υπόθεση kháno tin ipóthesi
plaider coupable δηλώνω ένοχος dilóno énokhos
punir τιμωρώ timoró
purger une peine εκτίω ποινή ektío piní
refuser αρνούμαι arnoúmai
témoigner καταθέτω katathéto

➡️ Fiche suivante : La description physique
⬅️ Fiche précédente : Amour et mariage

 

©Fichesvocabulaire.com – Ne pas recopier sur d’autres sites

Vocabulaire grec de l’amour (grec moderne) • Les mots indispensables

Liste de vocabulaire grec • L’amour

🇬🇷 Les mots essentiels à connaître 🇬🇷

_

Apprenez l’essentiel du grec facilement avec cette liste de vocabulaire qui contient tous les mots indispensables les plus utilisés en grec sur le thème de l’amour, avec leurs traductions en français. Pratique pour réviser ou apprendre le grec par soi-même, ou si vous souhaitez enrichir et améliorer votre vocabulaire en grec pour mieux vous exprimer à l’écrit comme à l’oral !

Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? N’hésitez pas à laisser un commentaire pour améliorer le site !

FRANÇAIS GREC PRONONCIATION
célibataire ενιαίο eniaío
divorcé διαζευγμένος diazevgménos
la bague de fiançailles / l’alliance δαχτυλίδι αρραβώνων / γαμήλιο δαχτυλίδι dakhtilídi arravónon / gamílio dakhtilídi
l’ami φίλος phílos
l’amitié φιλία philía
l’amour αγάπη agápi
la bague το δαχτυλίδι to dakhtilídi
l’anniversaire de mariage επέτειος γάμου epétios gámou
la cravate η γραβάτα i graváta
le bouquet το μπουκέτο to boukéto
la célébration de mariage η γιορτή του γάμου i yiortí tou gámou
le coeur η καρδιά i kardiá
le compliment η φιλοφρόνηση i philophrónisi
la déclaration d’amour η δήλωση αγάπης i dílosi agápis
la demoiselle d’honneur η παράνυμφος i paránimphos
le discours η ομιλία i omilía
l’église η εκκλησία i ekklisía
embrasser φιλιά philiá
les fiançailles αρραβώνας arravónas
la femme / l’épouse γυναίκα / σύζυγος yinaíka / sízigos
amoureux εραστής erastís
les fleurs λουλούδια louloúdia
l’histoire d’amour ιστορία αγάπης istoría agápis
je t’aime σ’ αγαπώ s’ agapó
la petite amie, la copine η κοπέλα i kopéla
le marié ο γαμπρός o gamprós
la joie η χαρά i khará
l’invité ο φιλοξενούμενος o philoxenoúmenos
la cérémonie η τελετή i teletí
la mariée η νύφη i níphi
la passion το πάθος to páthos
la Saint-Valentin ημέρα του αγίου βαλεντίνου iméra tou avíou valentínou
le coup de foudre έρωτας με την πρώτη ματιά érotas me tin próti matiá
le gâteau de mariage η γαμήλια τούρτα i gamília toúrta
le témoin ο κουμπάρος o koumpáros
le noeud papillon το παπιγιόν to papiyión
le premier amour ο πρώτος έρωτας o prótos érotas
la lettre d’amour το ερωτικό γράμμα to erotikó grámma
le mari / l’époux ο σύζυγος / σύζυγος o sízigos / sízigos
le mariage ο γάμος o gámos
le fiancé, la fiancée ο αρραβωνιαστικός o arravoniastikós
se marier να παντρευτεί na pantreftí
le copain, le petit-ami φίλος phílos
le couple το ζευγάρι to zevgári
le partenaire συνεργάτης sinergátis
le cadeau το δώρο to dóro
la robe de mariée το νυφικό to niphikó
romantique ρομαντικό romantikó
le smoking το σακάκι δείπνου to sakáki dípnou
le verre de champagne το ποτήρι σαμπάνιας to potíri sampánias
la proposition de mariage η πρόταση γάμου i prótasi gámou
lune de miel μήνα του μέλιτος mína tou mélitos
VERBES UTILES
se marier παντρεύομαι pantrévomai
divorcer παίρνω διαζύγιο paírno diazíyio
embrasser φιλάω philáo
être amoureux είμαι ερωτευμένος ímai erotevménos
être fiancé είμαι αρραβωνιασμένη ímai arravoniasméni
séduire αποπλανώ apoplanó
tomber amoureux ερωτεύομαι erotévomai

➡️ Fiche suivante : La loi et la justice
⬅️ Fiche précédente : 100 adjectifs utiles (N à Z)

 

©Fichesvocabulaire.com – Ne pas recopier sur d’autres sites

100 adjectifs en grec moderne pour débutants

Liste de 100 adjectifs en grec moderne pour débutants (N à Z)

🇬🇷 Les mots essentiels à connaître 🇬🇷

_

Apprenez l’essentiel du grec facilement avec cette liste de vocabulaire qui contient tous les adjectifs indispensables les plus utilisés en grec, avec leurs traductions en français. Pratique pour réviser ou apprendre le grec par soi-même, ou si vous souhaitez enrichir et améliorer votre vocabulaire en grec pour mieux vous exprimer à l’écrit comme à l’oral !

Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? N’hésitez pas à laisser un commentaire pour améliorer le site !

FRANÇAIS GREC PRONONCIATION
naturel φυσικός phisikós
nécessaire απαραίτητη aparaítiti
négligeable αμελητέος amelitéos
nerveux νευρικός nevrikós
nombreux πολυάριθμος poliárithmos
nostalgique νοσταλγικός nostalyikós
nouveau νέος néos
nul όχι ókhi
occupé (avoir beaucoup de travail) απασχολημένος apaskholiménos
officiel επίσημος epísimos
optimiste αισιόδοξος aisiódoxos
ordinaire συνήθης siníthis
ouvert άνοιξε ánixe
paresseux τεμπέλης tempélis
parfait τέλειος télios
passable έκθεση ékthesi
passionnant συναρπαστικός sinarpastikós
passionné παθιασμένος pathiasménos
patient υπομονετικος ipomonetikos
pauvre φτωχός phtokhós
pénible ενοχλητικός enokhlitikós
persévérant επίμονος epímonos
pertinent σχετικό skhetikó
pessimiste δυσοίωνος disíonos
petit μικρό mikró
peu λίγο lígo
peureux φοβερός phoverós
phénoménal φαινομενικός phainomenikós
pire χειρότερος khiróteros
plaisant ευχάριστος efkháristos
plein γεμάτος yemátos
politique πολιτική politikí
pollué μολυσμένος molisménos
ponctuel ακριβής akrivís
populaire δημοφιλής dimophilís
positif θετικός thetikós
possible δυνατόν dinatón
pourri σάπιος sápios
pratique πρακτική praktikí
précieux πολύτιμος polítimos
précis ακριβής akrivís
premier πρώτα próta
près κλείσε klíse
prétentieux απαιτητικός apaititikós
privé ιδιωτικός idiotikós
prochain επόμενο epómeno
proche κλείσε klíse
prodigieux καταπληκτικός katapliktikós
profond βαθύς vathís
propre το δικό to dikó
prudent προσεκτικός prosektikós
public δημόσιο dimósio
puissant ισχυρός iskhirós
rapide γρήγορα grígora
rare σπάνιος spánios
ravi ευχαριστημένος efkharistiménos
réaliste ρεαλιστικός realistikós
récent πρόσφατος prósphatos
recyclé ανακυκλωμένο anakikloméno
régulier τακτικός taktikós
religieux θρησκευτικός thriskeftikós
remarquable αξιοσημείωτος axiosimíotos
rempli ολοκληρώθηκε το olokliróthike to
responsable υπεύθυνος ipéfthinos
riche πλούσιος ploúsios
romantique ρομαντικός romantikós
sale βρώμικος vrómikos
salé βρώμικος vrómikos
satisfaisant ικανοποιητικός ikanopiitikós
satisfait ικανοποιημένοι ikanopiiméni
sauvage αγριος agrios
sec ξηρός xirós
secret μυστικό mistikó
séduisant ελκυστικός elkistikós
sérieux σοβαρός sovarós
silencieux ησυχια isikhia
similaire παρόμοιος parómios
simple απλός aplós
sincère ειλικρινής ilikrinís
sociable κοινωνικός kinonikós
solide στερεός stereós
solitaire μονήρης moníris
sombre σκοτάδι skotádi
souriant χαμογελαστά khamoyelastá
spacieux ευρύχωρος evríkhoros
spécial ειδικός idikós
spécifique ειδικός idikós
splendide υπέροχος ipérokhos
sportif, sportive αθλητικός athlitikós
stupide χαζος khazos
super μεγάλος megálos
superbe υπέροχος ipérokhos
superficiel επιπόλαιος epipólaios
superstitieux προληπτικός proliptikós
supplémentaire πρόσθετος prósthetos
supportable ανεκτός anektós
surpeuplé υπερπλήρης iperplíris
surpris έκπληκτος ékpliktos
sympathique φιλικός philikós
talentueux ταλαντούχος talantoúkhos
temporaire προσωρινός prosorinós
terrible τρομερός tromerós
têtu πεισματάρης pismatáris
timide συνεσταλμένος sinestalménos
tolérable ανεκτός anektós
tolérant ανεκτικός anektikós
total σύνολο sínolo
toxique τοξικός toxikós
traditionnel παραδοσιακός paradosiakós
triangulaire τριγωνικός trigonikós
triste λυπημένος lipiménos
troublant ενοχλητικό enokhlitikó
typique τυπικός tipikós
unique μοναδικός monadikós
usé φθαρμένο phtharméno
vaste απέραντος apérantos
vide αδειάζω adiázo
vieux παλαιός palaiós
visqueux ιξώδης ixódis
vivant ζωή
volumineux ογκώδης ongódis
vrai αληθής alithís
vulgaire χυδαίος khidaíos
vulnérable ευάλωτο eváloto 
passionnant συναρπαστικό sinarpastikó
poli ευγενικό evyenikó
prudent προσεκτικός prosektikós
sincère ειλικρινής ilikrinís
surpris έκπληκτος ékpliktos

➡️ Fiche suivante : Amour et mariage
⬅️ Fiche précédente : 100 adjectifs utiles (A à M)

 

©Fichesvocabulaire.com – Ne pas recopier sur d’autres sites

Vocabulaire Grec Moderne : Ville et lieux publics • Les mots indispensables

Liste de vocabulaire grec • Ville et lieux publics

🇬🇷 Les mots essentiels à connaître 🇬🇷

_

Apprenez l’essentiel du grec facilement avec cette liste de vocabulaire qui contient tous les mots indispensables les plus utilisés en grec sur le thème de la ville et des lieux publics, avec leurs traductions en français. Pratique pour réviser ou apprendre le grec par soi-même, ou si vous souhaitez enrichir et améliorer votre vocabulaire en grec pour mieux vous exprimer à l’écrit comme à l’oral !

Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? N’hésitez pas à laisser un commentaire pour améliorer le site !

FRANÇAIS GREC PRONONCIATION
animé ζωντανή zontaní
au coin de la rue στη γωνία sti gonía
bruyant θορυβώδες thorivódes
des espaces verts χώροι πρασίνου khóri prasínou
historique ιστορικό istorikó
industriel βιομηχανικό viomikhanikó
joli ωραίο oraío
l’asphalte άσφαλτος ásphaltos
l’heure de pointe ώρα αιχμής óra aikhmís
l’office du tourisme το τουριστικό γραφείο to touristikó graphío
la banlieue τα προάστια ta proástia
la camionnette de livraison το φορτηγό παράδοσης to phortigó parádosis
la circulation την κυκλοφορία tin kiklophoría
la file d’attente η ουρά i ourá
la foule το πλήθος to plíthos
la pollution ρύπανση rípansi
la prison η φυλακή i philakí
la rue principale ο κεντρικός δρόμος o kentrikós drómos
la statue το άγαλμα to ágalma
la vue η θέα i théa
laid άσχημο áskhimo
le centre-ville το κέντρο της πόλης to kéntro tis pólis
le château το κάστρο to kástro
le conseil municipal το δημοτικό συμβούλιο to dimotikó simvoúlio
le distributeur de billets η ταμειακή μηχανή i tamiakí mikhaní
le garde-corps το προστατευτικό κιγκλίδωμα to prostateftikó kinglídoma
le kiosque à journaux το περίπτερο εφημερίδων to períptero ephimerídon
le logement η κατοικία i katikía
le magasin το κατάστημα to katástima
le parcmètre το παρκόμετρο to parkómetro
le passage το πέρασμα to pérasma
le quartier η γειτονιά i yitoniá
le trottoir το πεζοδρόμιο to pezodrómio
les citoyens οι πολίτες i polítes
les éboueurs οι συλλέκτες σκουπιδιών i silléktes skoupidión
les égouts οι υπόνομοι i ipónomi
les endroits à voir μέρη για να δείτε méri yia na díte
les feux de circulation φωτεινοί σηματοδότες photiní simatodótes
les pavés καλντερίμια kalnterímia
les remparts προμαχώνες promakhónes
les toilettes τουαλέτες toualétes
paisible ειρηνική irinikí
pittoresque γραφικό graphikó
propre καθαρό katharó
sale βρώμικο vrómiko
sûr ασφαλές asphalés
surpeuplé συνωστισμένο sinostisméno
tranquille ήσυχο ísikho
un appartement ένα επίπεδο éna epípedo
un arrêt de bus μια στάση λεωφορείου mia stási leophoríou
un bar ένα μπαρ éna bar
un bar à vin ένα wine bar éna wine bar
un boulevard μια λεωφόρο mia leophóro
un bureau de poste ένα ταχυδρομείο éna takhidromío
un cabinet dentaire οδοντιατρείο odontiatrío
un cabinet vétérinaire κτηνιατρείο ktiniatrío
un café ένα καφέ éna kaphé
un caniveau μια υδρορροή mia idrorrí
un carrefour ένα σταυροδρόμι éna stavrodrómi
un centre commercial ένα εμπορικό κέντρο éna emporikó kéntro
un cimetière ένα νεκροταφείο éna nekrotaphío
un cinéma κινηματογράφος kinimatográphos
un citoyen ένας πολίτης énas polítis
un commissariat de police ένα αστυνομικό τμήμα éna astinomikó tmíma
un concierge έναν θυρωρό énan thiroró
un court de tennis ένα γήπεδο τένις éna yípedo ténis
un croisement ένα σταυροδρόμι éna stavrodrómi
un digue ένα ανάχωμα éna anákhoma
un égout έναν υπόνομο énan ipónomo
un embouteillage μποτιλιάρισμα botiliárisma
un garage ένα γκαράζ éna garáz
un grand magasin ένα πολυκατάστημα éna polikatástima
un gratte-ciel έναν ουρανοξύστη énan ouranoxísti
un hôpital ένα νοσοκομείο éna nosokomío
un hôtel ένα ξενοδοχείο éna xenodokhío
un immeuble ένα κτίριο éna ktírio
un lampadaire μια κολόνα φωτισμού mia kolóna photismoú
un locataire ένας ενοικιαστής énas enikiastís
un logement μια κατοικία mia katikía
un magasin ένα κατάστημα éna katástima
un maire ένας δήμαρχος énas dímarkhos
un marché μια αγορά mia agorá
un métro ένα μετρό éna metró
un monument ένα μνημείο éna mnimío
un monument aux morts ένα πολεμικό μνημείο éna polemikó mnimío
un musée ένα μουσείο éna mousío
un palais ένα παλάτι éna paláti
un panneau de signalisation μια πινακίδα του δρόμου mia pinakída tou drómou
un parc ένα πάρκο éna párko
un parcmètre ένα παρκόμετρο éna parkómetro
un parking έναν χώρο στάθμευσης énan khóro státhmefsis
un passage clouté διάβαση πεζών diávasi pezón
un passant ένας περαστικός énas perastikós
un piéton πεζός pezós
un pont μια γέφυρα mia yéphira
un pub μια παμπ mia pamp
un quartier μια γειτονιά mia yitoniá
un restaurant ένα εστιατόριο éna estiatório
un rond-point κυκλικό κόμβο kiklikó kómvo
un rue à sens unique μονόδρομος monódromos
un skate-parc ένα πάρκο skate éna párko skate
un stade ένα στάδιο éna stádio
un supermarché ένα σούπερ μάρκετ éna soúper márket
un théâtre ένα θέατρο éna théatro
un touriste ένας τουρίστας énas tourístas
un tribunal ένα δικαστήριο éna dikastírio
un trottoir ένα πεζοδρόμιο éna pezodrómio
un véhicule ένα όχημα éna ókhima
un village ένα χωριό éna khorió
un voisin ένας γείτονας énas yítonas
un zoo ζωολογικός κήπος zooloyikós kípos
une ville μια πόλη mia póli
une aire de jeux pour enfants παιδική χαρά paidikí khará
une aire de repos περιοχή ανάπαυσης periokhí anápafsis
une autoroute έναν αυτοκινητόδρομο énan aftokinitódromo
une avenue μια λεωφόρο mia leophóro
une banque μια τράπεζα mia trápeza
une bibliothèque μια βιβλιοθήκη mia vivliothíki
une cabine téléphonique έναν τηλεφωνικό θάλαμο énan tilephonikó thálamo
une capitale μια πρωτεύουσα mia protévousa
une caserne de pompiers έναν πυροσβεστικό σταθμό énan pirosvestikó stathmó
une cathédrale ένας καθεδρικός ναός énas kathedrikós naós
une école ένα σχολείο éna skholío
une église μια εκκλησία mia ekklisía
une fontaine ένα σιντριβάνι éna sintriváni
une galerie d’art μια γκαλερί τέχνης mia galerí tékhnis
une gare ένα σιδηροδρομικό σταθμό éna sidirodromikó stathmó
une gare routière ένα σταθμό λεωφορείων éna stathmó leophoríon
une librairie ένα βιβλιοπωλείο éna vivliopolío
une mairie ένα δημαρχείο éna dimarkhío
une mosquée ένα τζαμί éna tzamí
une pharmacie ένα φαρμακείο éna pharmakío
une piscine μια πισίνα mia pisína
une piste de bowling αίθουσα μπόουλινγκ aíthousa bóoulinng
une place publique μια δημόσια πλατεία mia dimósia platía
une poubelle έναν κάδο απορριμμάτων énan kádo aporrimmáton
une prison μια φυλακή mia philakí
une rue ένας δρόμος énas drómos
une rue à sens unique μονόδρομος monódromos
une rue piétonne έναν πεζόδρομο énan pezódromo
une rue principale ένας κεντρικός δρόμος énas kentrikós drómos
une rue secondaire έναν παράδρομο énan parádromo
une ruelle ένα δρομάκι éna dromáki
une salle de concert αίθουσα συναυλιών aíthousa sinavlión
une société du bâtiment μια οικοδομική εταιρεία mia ikodomikí etairía
une station de taxis πιάτσα ταξί piátsa taxí
une station service ένα πρατήριο καυσίμων éna pratírio kafsímon
une synagogue μια συναγωγή mia sinagoyí
une université ένα πανεπιστήμιο éna panepistímio
une usine ένα εργοστάσιο éna ergostásio
une vieille ville μια παλιά πόλη mia paliá póli
une ville μια πόλη mia póli
une zone résidentielle μια κατοικημένη περιοχή mia katikiméni periokhí
une zone urbaine μια αστική περιοχή mia astikí periokhí

➡️ Fiche suivante : Le corps humain
⬅️ Fiche précédente : La maison

 

©Fichesvocabulaire.com – Ne pas recopier sur d’autres sites

Le Vocabulaire Grec de l’Hôtellerie (les mots essentiels)

Liste de vocabulaire grec • l’Hôtellerie

🇬🇷 Les mots essentiels à connaître 🇬🇷

_

Apprenez l’essentiel du grec facilement avec cette liste de vocabulaire qui contient tous les mots indispensables les plus utilisés en grec sur le thème de l’hôtellerie, avec leurs traductions en français. Pratique pour réviser ou apprendre le grec par soi-même, ou si vous souhaitez enrichir et améliorer votre vocabulaire en grec pour mieux vous exprimer à l’écrit comme à l’oral !

Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? N’hésitez pas à laisser un commentaire pour améliorer le site !

FRANÇAIS GREC PRONONCIATION
à l’avance εκ των προτέρων ek ton protéron
l’accès internet πρόσβαση στο διαδίκτυο prósvasi sto diadíktio
l’ascenseur ανελκυστήρας anelkistíras
l’auberge de jeunesse ξενώνας νεότητας xenónas neótitas
l’auberge ξενώνας xenónas
le jacuzzi Jacuzzi Jacuzzi
le bar το μπαρ to bar
la brochure το φυλλάδιο to philládio
le bungalow το μπανγκαλόου to banngalóou
la salle à manger η τραπεζαρία i trapezaría
la carte magnétique η μαγνητική κάρτα i magnitikí kárta
le placard το ντουλάπι to doulápi
le coffre-fort το χρηματοκιβώτιο to khrimatokivótio
le gîte το εξοχικό to exokhikó
la chambre à deux lits το δίκλινο δωμάτιο to díklino domátio
une chambre libre ένα ελεύθερο δωμάτιο éna eléfthero domátio
la chambre d’hôte ο ξενώνας o xenónas
une chambre simple μονόκλινο δωμάτιο monóklino domátio
le chariot à bagage το καροτσάκι αποσκευών to karotsáki aposkevón
la clé το κλειδί to klidí
complet πλήρες plíres
le complexe hôtelier ξενοδοχειακό συγκρότημα xenodokhiakó singrótima
le pourboire η άκρη i ákri
le couloir ο διάδρομος o diádromos
la couverture η κουβέρτα i kouvérta
la date d’arrivée ημερομηνία άφιξης imerominía áphixis
la date de départ ημερομηνία αναχώρησης imerominía anakhórisis
demi-pension ημιδιατροφή imidiatrophí
le départ αναχώρηση anakhórisi
disponible διαθέσιμο diathésimo
le dortoir ο κοιτώνας o kitónas
la douche το ντους to dous
l’eau chaude ζεστό νερό zestó neró
l’équipement τον εξοπλισμό ton exoplismó
la suite η σουίτα i soíta
la femme de chambre η υπηρέτρια i ipirétria
fermé κλειστό klistó
le drap το φύλλο to phíllo
bruyant θορυβώδες thorivódes
gratuit δωρεάν doreán
le hall το λόμπι to lómpi
l’hôtel το ξενοδοχείο to xenodokhío
l’hôtel 5 étoiles το ξενοδοχείο 5 αστέρων to xenodokhío 5 astéron
humide υγρό igró
indisponible μη διαθέσιμο mi diathésimo
la climatisation κλιματισμός klimatismós
la blanchisserie πλυντήριο plintírio
le linge το σεντόνι to sentóni
le lit la place κρεβάτι το μέρος kreváti to méros
le lit supplémentaire επιπλέον κρεβάτι epipléon kreváti
les lits jumeaux δύο μονά κρεβάτια dío moná krevátia
luxueux πολυτέλεια politélia
le distributeur de boisson διανομέας ποτών dianoméas potón
le pensionnaire τα σύνορα ta sínora
le gérant διευθυντής diefthintís
meublé επιπλωμένο epiploméno
le motel το μοτέλ to motél
la navette gratuite δωρεάν λεωφορείο doreán leophorío
non-fumeur μη καπνίζοντες mi kapnízontes
la vue η θέα i théa
le parking στάθμευση státhmefsi
la caution την κατάθεση tin katáthesi
hors service εκτός λειτουργίας ektós litouryías
la pension συμβούλιο simvoúlio
pension complète πλήρες συμβούλιο plíres simvoúlio
le personnel το προσωπικό to prosopikó
le petit déjeuner πρωινό prinó
la piscine η πισίνα i pisína
l’appartement το διαμέρισμα to diamérisma
le portier ο αχθοφόρος o akhthophóros
propre καθαρό katharó
la réception, l’accueil η υποδοχή, το καλωσόρισμα i ipodokhí, to kalosórisma
la réservation την κράτηση tin krátisi
le restaurant το εστιατόριο to estiatório
le réveil par téléphone κλήση αφύπνισης μέσω τηλεφώνου klísi aphípnisis méso tilephónou
le rez de chaussée το ισόγειο to isóyio
le rideau η κουρτίνα i kourtína
sale βρώμικο vrómiko
la salle de conférence η αίθουσα συνεδριάσεων i aíthousa sinedriáseon
la chambre familiale το οικογενειακό δωμάτιο to ikoyeniakó domátio
la salle de gym το γυμναστήριο to yimnastírio
le sauna η σάουνα i sáouna
le savon το σαπούνι to sapoúni
le sèche-cheveu στεγνωτήρα μαλλιών stegnotíra mallión
le réceptionniste ρεσεψιονίστ resepsioníst
le service de chambre υπηρεσία δωματίου ipiresía domatíou
les services υπηρεσίες ipiresíes
la serviette πετσέτα petséta
le shampoing σαμπουάν sampouán
l’étage το πάτωμα to pátoma
la sortie de secours έξοδος κινδύνου éxodos kindínou
le sous-sol το υπόγειο to ipóyio
le balcon μπαλκόνι balkóni
les frais de retard τέλη καθυστέρησης téli kathistérisis
la tache ο λεκές o lekés
taché χρωματισμένο khromatisméno
la taie d’oreiller η μαξιλαροθήκη i maxilarothíki
le tarif το τιμολόγιο to timolóyio
le terrain de jeu η παιδική χαρά i paidikí khará
le routard ο backpacker o backpacker
tout compris all inclusive all inclusive
le gardien de nuit ο νυχτοφύλακας o nikhtophílakas
le ventilateur ανεμιστήρας anemistíras
inclus περιλαμβάνεται perilamvánetai

➡️ Fiche suivante : Au restaurant (la restauration)
⬅️ Fiche précédente : Routine & vie quotidienne

 

©Fichesvocabulaire.com – Ne pas recopier sur d’autres sites

Vocabulaire grec important : Santé, médecine et soins médicaux

Liste de vocabulaire grec • Santé, médecine et soins médicaux

🇬🇷 Les mots essentiels à connaître 🇬🇷

_

Apprenez l’essentiel du grec facilement avec cette liste de vocabulaire qui contient tous les mots indispensables les plus utilisés en grec sur le thème de la santé, de la médecine et des soins médicaux, avec leurs traductions en français. Pratique pour réviser ou apprendre le grec par soi-même, ou si vous souhaitez enrichir et améliorer votre vocabulaire en grec pour mieux vous exprimer à l’écrit comme à l’oral !

Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? N’hésitez pas à laisser un commentaire pour améliorer le site !

FRANÇAIS GREC PRONONCIATION
la santé υγεία iyía
addictif εθιστικό ethistikó
anxieux ανήσυχος anísikhos
crise cardiaque καρδιακή προσβολή kardiakí prosvolí
curable/incurable θεραπεύσιμο/ανθεκτικό therapéfsimo/anthektikó
déprimé καταθλιπτικό katathliptikó
des problèmes psychologiques ψυχολογικά προβλήματα psikholoyiká provlímata
douloureux επώδυνο epódino
du sang αίμα aíma
en bonne santé με καλή υγεία me kalí iyía
en congé maladie σε αναρρωτική άδεια se anarrotikí ádia
en écharpe με σφεντόνα me sphentóna
en mauvaise santé με κακή υγεία me kakí iyía
enceinte έγκυος éngios
enflammé  φλεγμονή  phlegmoní 
enflé, gonflé πρησμένο, πρησμένο prisméno, prisméno
engourdissement μούδιασμα moúdiasma
grave σοβαρή sovarí
hémorragie αιμορραγία aimorrayía
hôpital privé ιδιωτικό νοσοκομείο idiotikó nosokomío
intramusculaire ενδομυϊκή endomiïkí
intraveineux ενδοφλέβια endophlévia
l’accouchement τοκετός toketós
l’ambulance ασθενοφόρο asthenophóro
l’hôpital νοσοκομείο nosokomío
l’injection ένεση énesi
l’ophtalmologie οφθαλμολογία ophthalmoloyía
l’ordonnance συνταγή sintayí
l’assurance maladie ασφάλιση υγείας asphálisi iyías
l’endocrinologie ενδοκρινολογία endokrinoloyía
l’hygiène Υγιεινή Iyiiní
l’inconscient απώλεια συνείδησης apólia sinídisis
l’insomnie αϋπνία aïpnía
l’oncologie ογκολογία ongoloyía
l’orientation d’un patient προσανατολισμός του ασθενούς prosanatolismós tou asthenoús
l’orthopédie ορθοπεδική orthopedikí
l’urologie Ουρολογία Ouroloyía
la cardiologie καρδιολογία kardioloyía
la chambre privée ιδιωτικό δωμάτιο idiotikó domátio
la chimiothérapie χημειοθεραπεία khimiotherapía
la chirurgie χειρουργική επέμβαση khirouryikí epémvasi
la chirurgie esthétique αισθητική χειρουργική aisthitikí khirouryikí
la courbe Καμπύλη Kampíli
la défécation αφόδευση aphódefsi
la déglutition κατάποση katáposi
la démence άνοια ánia
la dermatologie δερματολογία dermatoloyía
la digestion πέψη pépsi
la douleur πόνος pónos
la fatigue κόπωση kóposi
la fièvre πυρετός piretós
la grossesse  εγκυμοσύνη  engimosíni 
la guérison θεραπεία therapía
la gynécologie Γυναικολογία Yinaikoloyía
la maladie mentale ψυχική ασθένεια psikhikí asthénia
la maternité μητρότητα mitrótita
la médecine φάρμακο phármako
la neurologie νευρολογία nevroloyía
la pathologie παθολογία patholoyía
la pédiatrie παιδιατρική paidiatrikí
la physiothérapie φυσιοθεραπεία phisiotherapía
la psychiatrie ψυχιατρική psikhiatrikí
la radiologie ακτινολογία aktinoloyía
la salle d’attente αίθουσα αναμονής aíthousa anamonís
la salle d’opération αίθουσα χειρουργείου aíthousa khirouryíou
la sécurité sociale κοινωνική ασφάλιση kinonikí asphálisi
la souffrance υποφέρουν ipophéroun
la tension ένταση éntasi
la tension nerveuse νευρική ένταση nevrikí éntasi
la thérapie θεραπεία therapía
la thérapie de groupe ομαδική θεραπεία omadikí therapía
le cabinet du médecin χειρουργείο γιατρού khirouryío yiatroú
le choc opératoire χειρουργικό σοκ khirouryikó sok
le pouls παλμός palmós
le psyché η ψυχή i psikhí
le résultat το αποτέλεσμα to apotélesma
le rétablissement την ανάκτηση tin anáktisi
le service de soins intensifs τη μονάδα εντατικής θεραπείας ti monáda entatikís therapías
le soulagement η ανακούφιση i anakoúphisi
le subconscient το υποσυνείδητο to iposinídito
le surmenage υπερκόπωση iperkóposi
le système cardiovasculaire το καρδιαγγειακό σύστημα to kardiangiakó sístima
le système digestif   το πεπτικό σύστημα   to peptikó sístima  
le système hormonal το ορμονικό σύστημα to ormonikó sístima
le système nerveux το νευρικό σύστημα to nevrikó sístima
le système respiratoire το αναπνευστικό σύστημα to anapnefstikó sístima
le vomi εμετός emetós
les heures de visite ώρες επισκεπτηρίου óres episkeptiríou
les nausées ναυτία naftía
les premiers secours πρώτες βοήθειες prótes víthies
les progrès de la médecine ιατρικές εξελίξεις iatrikés exelíxis
les selles σκαμνί skamní
les symptômes συμπτώματα simptómata
les urgences καταστάσεις έκτακτης ανάγκης katastásis éktaktis anángis
mortel θανατηφόρο thanatiphóro
très malade πολύ άρρωστος polí árrostos
trouble de la personnalité διαταραχή προσωπικότητας diatarakhí prosopikótitas
un asile de fous ένα φρενοκομείο éna phrenokomío
un bilan de santé έλεγχος υγείας élenkhos iyías
un cabinet médical ιατρικό ιατρείο iatrikó iatrío
un centre médical ιατρικό κέντρο iatrikó kéntro
un donneur έναν δωρητή énan dorití
un effet secondaire μια παρενέργεια mia parenéryia
un fou ένας τρελός énas trelós
un groupe sanguin μια ομάδα αίματος mia omáda aímatos
un hôpital psychiatrique ένα ψυχιατρικό νοσοκομείο éna psikhiatrikó nosokomío
un microbe ένα μικρόβιο éna mikróvio
un œdème ένα οίδημα éna ídima
un patient έναν ασθενή énan asthení
un picotement μια αίσθηση μυρμηγκιάσματος mia aísthisi mirmingiásmatos
un rendez-vous ένα ραντεβού éna rantevoú
un test sanguin εξέταση αίματος exétasi aímatos
un virus έναν ιό énan ió
une addiction ένας εθισμός énas ethismós
une affection μια ασθένεια mia asthénia
une blessure έναν τραυματισμό énan travmatismó
une clinique μια κλινική mia klinikí
une consultation μια διαβούλευση mia diavoúlefsi
une démangeaison μια φαγούρα mia phagoúra
une douleur dans la poitrine πόνος στο στήθος pónos sto stíthos
une entorse διάστρεμμα diástremma
une épidémie μια επιδημία mia epidimía
une fausse couche μια αποβολή mia apovolí
une invalidité αναπηρία anapiría
une maternité μητρότητα mitrótita
une névrose μια νεύρωση mia névrosi
une opération μια επιχείρηση mia epikhírisi
une pharmacie ένα φαρμακείο éna pharmakío
une psychose μια ψύχωση mia psíkhosi
une radio(graphie) μια ακτινογραφία mia aktinographía
une rechute υποτροπή ipotropí
une salle d’hôpital θάλαμος νοσοκομείου thálamos nosokomíou
une transfusion sanguine μετάγγιση αίματος metángisi aímatos
vertiges, vertiges ζάλη, ίλιγγος záli, ílingos
LES MÉTIERS DE LA SANTÉ    
un acupuncteur έναν βελονιστή énan velonistí
un anesthésiste έναν αναισθησιολόγο énan anaisthisiológo
un auxiliaire médical, un secouriste παραϊατρικό προσωπικό, πρώτος βοηθός paraïatrikó prosopikó, prótos vithós
un cardiologue έναν καρδιολόγο énan kardiológo
un chiropracteur ένας χειροπρακτικός énas khiropraktikós
un chirurgien ένας χειρουργός énas khirourgós
un chirurgien esthétique έναν πλαστικό χειρουργό énan plastikó khirourgó
un dentiste οδοντίατρος odontíatros
un dermatologue ένας δερματολόγος énas dermatológos
un docteur, un médecin γιατρός, ιατρός yiatrós, iatrós
un gynécologue γυναικολόγος yinaikológos
un infirmier / une infirmière μια νοσοκόμα mia nosokóma
un kinésithérapeute έναν φυσιοθεραπευτή énan phisiotherapeftí
un neurologue νευρολόγο nevrológo
un ophtalmologue έναν οφθαλμίατρο énan ophthalmíatro
un pédiatre παιδίατρος paidíatros
un pharmacien φαρμακοποιός pharmakopiós
un psychiatre ψυχίατρος psikhíatros
un radiologue έναν ακτινολόγο énan aktinológo
une aide-soignante βοηθός νοσοκόμας vithós nosokómas
une sage-femme μια μαία mia maía

➡️ Fiche suivante : Routine & vie quotidienne
⬅️ Fiche précédente : La comptabilité et les impôts

 

©Fichesvocabulaire.com – Ne pas recopier sur d’autres sites

Vocabulaire grec utile : Comptabilité et impôts

Liste de vocabulaire grec • La comptabilité et les impôts

🇬🇷 Les mots essentiels à connaître 🇬🇷

_

Apprenez l’essentiel du grec facilement avec cette liste de vocabulaire qui contient tous les mots indispensables les plus utilisés en grec sur le thème de la comptabilité et des impôts, avec leurs traductions en français. Pratique pour réviser ou apprendre le grec par soi-même, ou si vous souhaitez enrichir et améliorer votre vocabulaire en grec pour mieux vous exprimer à l’écrit comme à l’oral !

Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? N’hésitez pas à laisser un commentaire pour améliorer le site !

FRANÇAIS GREC PRONONCIATION
à court terme βραχυπρόθεσμα vrakhipróthesma
à long terme μακροπρόθεσμα makropróthesma
hors taxe αφορολόγητο aphorolóyito
l’achat αγορά agorá
l’actif ciculant περιουσιακά στοιχεία επούλωσης periousiaká stikhía epoúlosis
l’actif immobilisé πάγια περιουσιακά στοιχεία páyia periousiaká stikhía
l’action μετοχή metokhí
l’actionnaire μέτοχος métokhos
l’activité d’exploitation λειτουργική δραστηριότητα litouryikí drastiriótita
l’activité hors exploitation μη λειτουργική δραστηριότητα mi litouryikí drastiriótita
l’amortissement απόσβεση apósvesi
l’approvisionnement προμήθειες promíthies
l’associé ο εταίρος o etaíros
l’auditeur, l’auditrice ελεγκτής elengtís
l’autofinancement αυτοχρηματοδότηση aftokhrimatodótisi
l’écriture comptable λογιστική εγγραφή loyistikí engraphí
l’emprunt δανεισμός danismós
l’exercice comptable λογιστική χρήση loyistikí khrísi
l’expert comptable ειδικός λογιστής idikós loyistís
l’expertise comptable λογιστική εμπειρογνωμοσύνη loyistikí empirognomosíni
l’immobilisation κεφαλαιουχικό περιουσιακό στοιχείο kephalaioukhikó periousiakó stikhío
l’impôt φόρος phóros
l’obligation υποχρέωση ipokhréosi
la balance comptable (des comptes) ισοζύγιο λογαριασμών isozíyio logariasmón
la charge indirecte έμμεση δαπάνη émmesi dapáni
la comptabilité λογιστική loyistikí
la construction κατασκευή kataskeví
la créance η αξίωση i axíosi
la dette χρέος khréos
la disponibilité διαθεσιμότητα diathesimótita
la facture τιμολόγιο timolóyio
la faillite πτώχευση ptókhefsi
la filiale θυγατρική thigatrikí
la franchise franchise vranchise
la fusion συγχώνευση sinkhónefsi
la liquidité ρευστότητα refstótita
la marge brute μικτό περιθώριο κέρδους miktó perithório kérdous
la marge commerciale εμπορικό περιθώριο emporikó perithório
la moins-value απώλεια αξίας apólia axías
la perte απώλεια apólia
la plus-value κεφαλαιακό κέρδος kephalaiakó kérdos
la provision η διάταξη i diátaxi
la provision pour perte πρόβλεψη για ζημία próvlepsi yia zimía
la quasi-liquidité οιονεί ρευστότητα ioní refstótita
la recette έσοδα ésoda
la redevance δικαιώματα dikaiómata
la remise, le rabais έκπτωση, έκπτωση ékptosi, ékptosi
la rotation κύκλος εργασιών kíklos ergasión
la rotation de stock εναλλαγή αποθεμάτων enallayí apothemáton
la société η εταιρεία i etairía
la société mère μητρική εταιρεία mitrikí etairía
la solvabilité φερεγγυότητα pherengiótita
la subvention επιδότηση epidótisi
la trésorerie ταμειακή ροή tamiakí rí
la TVA ΦΠΑ PhPA
la valeur comptable λογιστική αξία loyistikí axía
la valeur de marché αγοραία αξία agoraía axía
la valeur nette comptable καθαρή λογιστική αξία katharí loyistikí axía
la valorisation την αποτίμηση tin apotímisi
la variation παραλλαγή parallayí
le bail μίσθωση místhosi
le banquier, la banquière αμοιβή τραπεζίτη amiví trapezíti
le bénéfice net καθαρό κέρδος katharó kérdos
le bénéfice, le profit κέρδος kérdos
le bilan comptable  ισολογισμός  isoloyismós 
le brevet δίπλωμα ευρεσιτεχνίας díploma evresitekhnías
le budget ο προϋπολογισμός o proïpoloyismós
le cabinet d’expertise comptable λογιστικό γραφείο loyistikó graphío
le capital social μετοχικό κεφάλαιο metokhikó kephálaio
le chiffre d’affaires net καθαρός κύκλος εργασιών katharós kíklos ergasión
le client ο πελάτης o pelátis
le comptable (le métier) ο λογιστής (η δουλειά) o loyistís (i douliá)
le compte ο λογαριασμός o logariasmós
le coût de main d’œuvre directe κόστος άμεσης εργασίας kóstos ámesis ergasías
le coût des marchandises το κόστος των αγαθών to kóstos ton agathón
le coût des matières premières το κόστος των πρώτων υλών to kóstos ton próton ilón
le coût des ventes κόστος πωλήσεων kóstos políseon
le coût fixe σταθερό κόστος statheró kóstos
le crédit, le prêt πίστωση, δάνειο pístosi, dánio
le dépôt κατάθεση katáthesi
le flux de trésorerie ταμειακή ροή tamiakí rí
le fond de roulement  κεφάλαιο κίνησης  kephálaio kínisis 
le fournisseur προμηθευτής promitheftís
le livre de compte το λογιστικό βιβλίο to loyistikó vivlío
le passif υποχρεώσεις ipokhreósis
le placement à court terme Βραχυπρόθεσμη επένδυση Vrakhipróthesmi epéndisi
le plan comptable σχέδιο λογαριασμών skhédio logariasmón
le président ο πρόεδρος o próedros
le produit net καθαρά έσοδα kathará ésoda
le rachat εξαγορά exagorá
le recouvrement ανάκτηση anáktisi
le régime fiscal φορολογικό σύστημα phoroloyikó sístima
le résultat net  καθαρό αποτέλεσμα  katharó apotélesma 
le roulement (des capitaux, fonds) κύκλος εργασιών (κεφαλαίου, κεφαλαίων) kíklos ergasión (kephalaíou, kephalaíon)
le salarié ο εργαζόμενος o ergazómenos
le service comptabilité το λογιστήριο to loyistírio
le seuil de rentabilité σημείο νεκρού σημείου simío nekroú simíou
le statut την κατάσταση tin katástasi
le stock το απόθεμα to apóthema
le stock final τελικό απόθεμα telikó apóthema
le stock initial αρχικό απόθεμα arkhikó apóthema
le terrain γη yi
le titres de participation μετοχικοί τίτλοι metokhikí títli
le titres de placement επενδυτικοί τίτλοι ependitikí títli
le transport μεταφορά metaphorá
les actifs, les éléments d’actif περιουσιακά στοιχεία, περιουσιακά στοιχεία periousiaká stikhía, periousiaká stikhía
les actions ordinaires κοινές μετοχές kinés metokhés
les capitaux propres μετοχές metokhés
les charges / les frais / le coût έξοδα / αμοιβές / κόστος éxoda / amivés / kóstos
les charges d’exploitation λειτουργικά έξοδα litouryiká éxoda
les charges payées d’avance Προπληρωμένα έξοδα Propliroména éxoda
les fonds propres μετοχές metokhés
les frais généraux γενικά έξοδα yeniká éxoda
les honoraires αμοιβές amivés
les immobilisations financières χρηματοοικονομικά πάγια περιουσιακά στοιχεία khrimatoikonomiká páyia periousiaká stikhía
les produits εισόδημα isódima
les recettes εισόδημα isódima
payer πληρώστε pliróste
prévisionnel πρόβλεψη próvlepsi
recevoir λάβετε lávete

➡️ Fiche suivante : Santé, médecine et soins médicaux
⬅️ Fiche précédente : Salutations et formules de politesse

 

©Fichesvocabulaire.com – Ne pas recopier sur d’autres sites

Vocabulaire grec de base : Nourriture, aliments et boissons

Liste de vocabulaire grec • Nourriture, aliments et boissons

🇬🇷 Les mots essentiels à connaître 🇬🇷

_

Apprenez l’essentiel du grec facilement avec cette liste de vocabulaire qui contient tous les mots indispensables les plus utilisés en grec sur le thème de la nourriture, des aliments et des boissons, avec leurs traductions en français. Pratique pour réviser ou apprendre le grec par soi-même, ou si vous souhaitez enrichir et améliorer votre vocabulaire en grec pour mieux vous exprimer à l’écrit comme à l’oral !

Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? N’hésitez pas à laisser un commentaire pour améliorer le site !

FRANÇAIS GREC PRONONCIATION
LE REPAS ΤΟ ΓΕΥΜΑ TO YIMA
le petit déjeuner πρωινό prinó
le déjeuner γεύμα yévma
le dîner δείπνο dípno
le menu το μενού to menoú
l’entrée μίζα míza
plat principal κύριο πιάτο kírio piáto
le plat du jour πιάτο της ημέρας piáto tis iméras
une recette μια συνταγή mia sintayí
cru ακατέργαστο akatérgasto
comestible βρώσιμα vrósima
non comestible μη βρώσιμο mi vrósimo
appétissant ορεκτικό orektikó
les plats à emporter φαγητό σε πακέτο phayitó se pakéto
immangeable μη βρώσιμο mi vrósimo
LES INGRÉDIENTS ΣΥΣΤΑΤΙΚΑ SISTATIKA
du gras, de la matière grasse λίπος, γράσο lípos, gráso
de l’ail σκόρδο skórdo
de l’huile λάδι ládi
de l’huile d’olive ελαιόλαδο elaiólado
de l’huile de colza κραμβέλαιο kramvélaio
de l’huile de tournesol ηλιέλαιο iliélaio
de la cannelle κανέλα kanéla
de la confiture μαρμελάδα marmeláda
de la farine αλεύρι alévri
de la gelée ζελέ zelé
de la margarine μαργαρίνη margaríni
de la mayonnaise μαγιονέζα mayionéza
de la menthe μέντα ménta
de la moutarde μουστάρδα moustárda
de la noix de muscade μοσχοκάρυδο moskhokárido
de la sauce σάλτσα sáltsa
de la soupe/du potage σούπα soúpa
des céréales Δημητριακά Dimitriaká
des chips πατατάκια patatákia
des clous de girofle γαρύφαλλα garíphalla
des épices μπαχαρικά bakhariká
des fines herbes βότανα vótana
des frittes Γαλλικές πατάτες Gallikés patátes
des œufs brouillés ομελέτα omeléta
des pâtes ζυμαρικά zimariká
du basilic βασιλικός vasilikós
du beurre βούτυρο voútiro
du chocolat σοκολάτα sokoláta
du curry en poudre σκόνη κάρυ skóni kári
du fromage τυρί tirí
du ketchup κέτσαπ kétsap
du miel μέλι méli
du pain ψωμί psomí
du persil μαϊντανός maïntanós
du poivre πιπέρι pipéri
du porridge κουάκερ kouáker
du riz ρύζι rízi
du romarin δεντρολίβανο dentrolívano
du sel αλάτι aláti
du sucre ζάχαρη zákhari
du sucre de canne ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο zákhari apó zakharokálamo
du sucre glace ζάχαρη άχνη zákhari ákhni
du vinaigre ξύδι xídi
l’amidon άμυλο ámilo
l’assaisonnement καρύκευμα karíkevma
l’avoine βρώμη vrómi
les épices μπαχαρικά bakhariká
petit pain au lait ψωμάκι με γάλα psomáki me gála
un biscuit ένα μπισκότο éna biskóto
un bonbon ένα γλυκό éna glikó
un gâteau ένα κέικ éna kéik
un œuf ένα αυγό éna avgó
un œuf à la coque ένα βραστό αυγό éna vrastó avgó
un œuf poché ένα αυγό ποσέ éna avgó posé
un œuf sur le plat ένα τηγανητό αυγό éna tiganitó avgó
un paquet de biscuit ένα πακέτο μπισκότα éna pakéto biskóta
un paquet de chips ένα πακέτο πατατάκια éna pakéto patatákia
un pot de confiture ένα βάζο μαρμελάδα éna vázo marmeláda
un sandwich ένα σάντουιτς éna sántoits
une boîte de chocolat ένα κουτί σοκολάτα éna koutí sokoláta
une crêpe μια τηγανίτα mia tiganíta
une omelette μια ομελέτα mia omeléta
une pâtisserie ένα γλυκό éna glikó
une tablette de chocolat μια μπάρα σοκολάτας mia bára sokolátas
une tarte μια πίτα mia píta
une tranche de pain (un bout de pain) μια φέτα ψωμί (ένα κομμάτι ψωμί) mia phéta psomí (éna kommáti psomí)
LA VIANDE ΚΡΕΑΣ KREAS
saignant σπάνια spánia
à point medium medium
bien cuit Μπράβο! Brávo!
de l’agneau αρνί arní
de l’oie χήνα khína
de la dinde Τουρκία Tourkía
de la sauce σάλτσα sáltsa
de la saucisse λουκάνικο loukániko
de la viande κρέας kréas
de la viande blanche λευκό κρέας lefkó kréas
de la viande froide / cuite κρύο / μαγειρεμένο κρέας krío / mayireméno kréas
de la viande hachée κιμάς kimás
de la viande rouge κόκκινο κρέας kókkino kréas
des oeufs au bacon αυγά με μπέικον avgá me béikon
des rognons νεφρά nephrá
des travers de porc παϊδάκια païdákia
du bacon μπέικον béikon
du blanc de poulet στήθος κοτόπουλου stíthos kotópoulou
du bœuf βόειο κρέας vóio kréas
du canard πάπια pápia
du foie συκώτι sikóti
du gibier παιχνίδι paikhnídi
du jambon ζαμπόν zampón
du jambon blanc λευκό ζαμπόν lefkó zampón
du jambon fumé καπνιστό ζαμπόν kapnistó zampón
du lapin κουνέλι kounéli
du mouton αρνί arní
du porc Χοιρινό Khirinó
du poulet κοτόπουλο kotópoulo
du ragoût στιφάδο stiphádo
du veau μοσχάρι moskhári
dur σκληρό skliró
tendre προσφορά prosphorá
un bifteck μια μπριζόλα mia brizóla
une aile ένα φτερό éna phteró
une côtelette ένα κόψιμο éna kópsimo
POISSONS ET FRUITS DE MER ΨΆΡΙΑ ΚΑΙ ΘΑΛΑΣΣΙΝΆ PSÁRIA KAI THALASSINÁ
une écrevisse μια καραβίδα mia karavída
de l’anchois γαύρος gávros
de l’églefin μπακαλιάρος bakaliáros
de la pieuvre χταπόδι khtapódi
de la sardine σαρδέλα sardéla
de la sole μοναδικό monadikó
de la truite πέστροφα péstropha
des crustacés οστρακοειδή ostrakoidí
des huîtres στρείδια strídia
des moules μύδια mídia
du calamar καλαμάρι kalamári
du crabe καβούρι kavoúri
du hareng ρέγγα rénga
du homard Αστακός Astakós
du loup / du bar λαβράκι / λαβράκι lavráki / lavráki
du maquereau σκουμπρί skoumprí
du merlan whiting whiting
du poisson fumé καπνιστό ψάρι kapnistó psári
du saumon σολομός solomós
du saumon fumé καπνιστός σολομός kapnistós solomós
du thon τόνος tónos
un cabillaud μπακαλιάρος bakaliáros
un oursin αχινός akhinós
un poisson ένα ψάρι éna psári
une crevette γαρίδες garídes
LES PRODUITS LAITIERS ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΓΑΛΑΚΤΟΣ PROÏONTA GALAKTOS
du beurre βούτυρο voútiro
crémeux κρεμώδες kremódes
de la crème κρέμα kréma
du beurre salé αλατισμένο βούτυρο alatisméno voútiro
du fromage τυρί tirí
du fromage blanc τυρί cottage tirí cottaye
du fromage maigre τυρί με χαμηλά λιπαρά tirí me khamilá lipará
du fromage rappé τριμμένο τυρί trimméno tirí
du lait γάλα gála
du yaourt grec Ελληνικό γιαούρτι Ellinikó yiaoúrti
du yogourt / yaourt γιαούρτι/γιαούρτι yiaoúrti/yiaoúrti
écrémé αποβουτυρωμένο apovoutiroméno
pasteurisé παστεριωμένο pasterioméno
une bouteille de lait ένα μπουκάλι γάλα éna boukáli gála
une brique de lait ένα κουτί γάλα éna koutí gála
LES BOISSONS ΠΟΤΑ POTA
de l’alcool αλκοόλ alkoól
de l’alcool fort ισχυρό αλκοόλ iskhiró alkoól
de l’eau gazeuse ανθρακούχο νερό anthrakoúkho neró
de l’eau minérale μεταλλικό νερό metallikó neró
de la bière μπύρα bíra
de la liqueur ποτά potá
de la vodka βότκα vótka
des glaçons παγάκια pagákia
des rafraîchissements αναψυκτικά anapsiktiká
doux γλυκό glikó
du café moulu/soluble αλεσμένος/διαλυτός καφές alesménos/dialitós kaphés
du café noir/café au lait μαύρος καφές/γαλακτικός καφές mávros kaphés/galaktikós kaphés
du champagne σαμπάνια sampánia
du cidre μηλίτης milítis
du cognac κονιάκ koniák
du gin τζιν tzin
du jus χυμός khimós
du jus d’orange χυμό πορτοκαλιού khimó portokalioú
du jus de fruit χυμός φρούτων khimós phroúton
du jus de pommes χυμό μήλου khimó mílou
du jus de raisins χυμό σταφυλιού khimó staphilioú
du lait γάλα gála
du porto κρασί πόρτο krasí pórto
du rhum ρούμι roúmi
du sherry sherry sherry
du thé τσάι tsái
du vin de table επιτραπέζιο κρασί epitrapézio krasí
du vin mousseux αφρώδης οίνος aphródis ínos
du vin rouge/rosé/blanc κόκκινο/ρόδινο/λευκό κρασί kókkino/ródino/lefkó krasí
du whisky ουίσκι oíski
le bar λαβράκι lavráki
non alcoolisé μη αλκοολούχα mi alkooloúkha
pétillant ; gazeux αφρώδης, ανθρακούχος aphródis, anthrakoúkhos
sec ; brut ξηρό, ακατέργαστο xiró, akatérgasto
un bar ένα μπαρ éna bar
un café έναν καφέ énan kaphé
un chocolat chaud μια ζεστή σοκολάτα mia zestí sokoláta
un Coca μια κόκα κόλα mia kóka kóla
un cocktail ένα κοκτέιλ éna koktéil
un verre, une boisson ένα ποτήρι, ένα ποτό éna potíri, éna potó
une boisson non alcoolisée ένα αναψυκτικό éna anapsiktikó
une bouteille ένα μπουκάλι éna boukáli
une infusion μια έγχυση mia énkhisi
une pinte de bière μια πίντα μπύρα mia pínta bíra
LE DESSERT ΤΟ ΓΛΥΚΟΠΩΛΕΙΟ TO GLIKOPOLIO
de la crème κρέμα kréma
de la crème anglaise κρέμα kréma
de la crème fouettée σαντιγί santiyí
de la crème fraîche φρέσκια κρέμα γάλακτος phréskia kréma gálaktos
de la gelée Ζελέ Zelé
de la glace παγωτό pagotó
de la tarte πίτα píta
du dessert επιδόρπιο epidórpio
du pudding πουτίγκα poutínga
un beignet ένα ντόνατ éna dónat
un biscuit ένα μπισκότο éna biskóto
un gâteau au fromage blanc ένα cheesecake éna cheesecake
une tarte aux pommes μηλόπιτα milópita
LES GOÛTS ΟΙ ΓΕΥΣΕΙΣ I YISIS
amer πικρό pikró
aigre, acide ξινό, όξινο xinó, óxino
épicé πικάντικο pikántiko
fade άνοστο ánosto
fort ισχυρή iskhirí
fortement épicé έντονα πικάντικο éntona pikántiko
piquant πικάντικο pikántiko
poivré πιπεράτο piperáto
salé αλμυρό almiró
sucré γλυκό glikó

➡️ Fiche suivante : Les mots contraires
⬅️ Fiche précédente : Les ustensiles de cuisine

 

©Fichesvocabulaire.com – Ne pas recopier sur d’autres sites