Liste de vocabulaire espagnol : Routine & vie quotidienne
🇪🇸 Les mots essentiels à connaître 🇪🇸
_
Apprenez l’essentiel de l’espagnol facilement avec cette liste de vocabulaire espagnol qui contient tous les mots indispensables sur le thème de la routine et de la vie quotidienne, avec leurs traductions en français.
Pratique pour réviser pour le Bac, pour un entretien d’embauche en espagnol, ou si vous souhaitez enrichir et améliorer votre vocabulaire en espagnol pour mieux vous exprimer à l’écrit comme à l’oral !
Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ?
N’hésitez pas à laisser un commentaire pour améliorer le site !
FRANÇAIS | ESPAGNOL |
aller à l’école | ir a la escuela |
aller à pied | ir a pie |
aller à une soirée | ir a una fiesta |
aller au gymnase | ir al gimnasio |
aller au travail | ir a trabajar |
aller aux toilettes | ir al baño |
aller en boîte | ir a un club |
allumer / éteindre la lumière | encender/ apagar la luz |
arroser les plantes | regar las plantas |
bâiller | bostezar |
bavarder | charlar |
boire un café | tomar un café |
border | arropar |
conduire | conducir |
d’habitude | habitualmente |
danser | bailar |
déjeuner | almuerzo |
dîner | cena |
discuter (parler, échanger des idées) | discutir |
dormir | dormir |
dormir trop longtemps | dormir demasiado tiempo |
écouter de la musique | escuchar música |
être endormi | estar dormido |
être invité | ser invitado |
étudier | estudiar |
faire de l’insomnie | insomniar |
faire la grasse matinée | dormir hasta tarde |
faire sa toilette | asearse |
faire ses devoirs | hacer los deberes |
faire son lit | hacer la cama |
faire une pause | descansar |
faire une sieste | echarse una siesta |
fermer les rideaux | cerrar las cortinas |
inviter des amis | invitar a amigos |
la soirée | la velada |
le matin | por la mañana |
le quotidien | lo cotidiano |
lire le journal | leer el periódico |
marcher | caminar |
mettre du maquillage | maquillarse |
nourrir le chat / chien | alimentar al gato/ perro |
ouvrir les rideaux | abrir las cortinas |
ouvrir les stores | abrir las persianas |
passer une nuit blanche | pasar la noche en blanco |
prendre le bus/le métro | tomar el autobús/metro |
prendre le petit déjeuner | desayunar |
prendre un goûter | tomar una merienda |
prendre une douche | ducharse |
préparer le dîner | preparar la cena |
promener le chien | pasear al perro |
regarder la télé | ver la tele |
rentrer à la maison | volver a casa |
répondre aux messages | responder a los mensajes |
retrouver des amis | reencontrarse con amigos |
revenir du travail | volver del trabajo |
rêver | soñar |
s’étirer | estirarse |
s’habiller | vestirse |
s’amuser | divertirse |
s’endormir | dormirse |
s’habiller | vestirse |
se brosser les dents | cepillarse los dientes |
se changer | cambiarse |
se coucher | acostarse |
se dépêcher | apresurarse |
se déshabiller | desvestirse |
se laver | lavarse |
se lever | levantarse |
se promener | pasearse |
se raser | afeitarse |
se reposer | descansar |
se réveiller | despertarse |
se sécher | secarse |
téléphoner | telefonear |
verrouiller la porte | cerrar la puerta |
PHRASES UTILES | FRASES ÚTILES |
je me lave les dents | me lavo los dientes |
j’attends le bus | espero el autobús |
je lis un livre | leo un libro |
je me couche tôt/tard | me acuesto tarde/temprano |
je me lave le visage | me lavo la cara |
je me lève | me levanto |
je prends le déjeuner | estoy tomando el almuerzo |
je prends le dîner | tomo la cena |
je prends le petit déjeuner | estoy tomando el desayuno |
je prends ma douche | me ducho |
je prends un café | estoy tomando un café |
je regarde la télé | veo la tele |
je rencontre des amis | me reúno con amigos |
je rentre chez moi | me voy a casa |
je vais a la salle de musculation | Voy a la sala de pesas |
je vais au travail | voy a trabajar |
tous les jours | todos los días |
tous les matins | cada mañana |
➡️ Fiche suivante : La sexualité
⬅️ Fiche précédente : La photographie
©Fichesvocabulaire.com – Ne pas recopier sur d’autres sites
4 réponses sur « Liste vocabulaire espagnol thématique : Routine & vie quotidienne »
Salut,
J’apprend l’espagnol actuellement. Je suis novice, veuillez m’en excuser:
En ce qui me concerne en tant que Canadien français, il y a une différence pour moi entre
Beber un café = boire un café et
Tomar un café = prendre un café.
Je vous laisse la question et merci. Je suis très heureux d’avoir découvert votre site et j’en fait part à mes collègues au prochain cours.
Bonjour, en espagnol, « beber un café » et « tomar un café » ont une signification similaire mais des nuances légèrement différentes, bien que dans de nombreux contextes, ils puissent être utilisés de manière interchangeable.
« Beber un café » signifie littéralement « boire un café ». Cela met l’accent sur l’action de consommer le café en le buvant.
« Tomar un café » signifie littéralement « prendre un café ». Cela peut se référer à l’action de consommer un café, mais cela peut également inclure le fait de simplement profiter de la compagnie, de discuter ou de passer du temps dans un café sans nécessairement boire du café.
En résumé, « beber un café » est plus spécifique à la consommation de la boisson elle-même, tandis que « tomar un café » peut inclure cette action mais peut également englober une expérience plus large de socialisation ou de détente dans un café.
Il y a une faute : discutir ne signifie pas discuté mais disputé. c’est un faut ami. C’est une erreur courante.
Le verbe « discuter » peut être traduit en espagnol de plusieurs manières en fonction du contexte :
« Discuter » dans le sens de parler ou échanger des idées peut être traduit par « discutir ».
« Discuter » dans le sens de débattre ou argumenter peut être traduit par « argumentar » ou « debater ».
« Discuter » dans le sens de se disputer ou se quereller peut être traduit par « discutir » aussi, mais dans ce cas, « pelear » ou « reñir » sont également des options.