Vocabulaire grec juridique (grec moderne) • Les mots indispensables

Liste de vocabulaire grec juridique

🇬🇷 Les mots essentiels à connaître 🇬🇷

_

Apprenez l’essentiel du grec facilement avec cette liste de vocabulaire qui contient tous les mots indispensables les plus utilisés en grec sur le thème de la loi et de la justice, avec leurs traductions en français. Pratique pour réviser ou apprendre le grec par soi-même, ou si vous souhaitez enrichir et améliorer votre vocabulaire en grec pour mieux vous exprimer à l’écrit comme à l’oral !

Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? N’hésitez pas à laisser un commentaire pour améliorer le site !

FRANÇAIS GREC PRONONCIATION
accrédité διαπιστευμένο diapistevméno
clément clement clement
coupable ένοχος énokhos
des propos diffamatoires των δυσφημιστικών δηλώσεων ton disphimistikón dilóseon
en détention provisoire σε προδικαστική κράτηση se prodikastikí krátisi
en garde à vue υπό αστυνομική επιτήρηση ipó astinomikí epitírisi
en liberté conditionnelle με αναστολή me anastolí
en liberté sous caution με εγγύηση me engíisi
en liberté surveillée υπό επιτήρηση ipó epitírisi
illégal παράνομη paránomi
inculpé κατηγορούμενος katigoroúmenos
innocent αθώος athóos
juridique νομική nomikí
accord, règlement συμφωνία, διακανονισμός simphonía, diakanonismós
défendeur ο κατηγορούμενος o katigoroúmenos
l’acquittement αθώωση athóosi
certificat de décès πιστοποιητικό θανάτου pistopiitikó thanátou
l’acte non intentionnel η ακούσια πράξη i akoúsia práxi
l’administration pénitentiaire διοίκηση φυλακών diíkisi philakón
l’affaire η υπόθεση i ipóthesi
le report αναβολή anavolí
l’alibi άλλοθι állothi
l’amnistie αμνηστία amnistía
l’appel έφεση éphesi
l’application de la loi εφαρμογή του νόμου epharmoyí tou nómou
l’arbitrage διαιτησία diaitisía
l’archive, le dossier αρχείο arkhío
la décision απόφαση apóphasi
l’aide juridique νομική βοήθεια nomikí víthia
l’évaluation αξιολόγηση axiolóyisi
l’audition η ακρόαση i akróasi
l’audience préliminaire η προκαταρκτική ακρόαση i prokatarktikí akróasi
l’auteur du délit ο δράστης o drástis
l’autopsie αυτοψία aftopsía
l’huissier de justice ο δικαστικός λειτουργός o dikastikós litourgós
la confession η ομολογία i omoloyía
l’avocat ο δικηγόρος o dikigóros
l’avocat adverse ο αντίδικος δικηγόρος o antídikos dikigóros
l’avocat de défense pénale ο δικηγόρος ποινικής υπεράσπισης o dikigóros pinikís iperáspisis
l’avocat principal ο ανώτερος δικηγόρος o anóteros dikigóros
l’échéance η προθεσμία i prothesmía
l’enquête η έρευνα i érevna
prison φυλακή philakí
l’examen médical ιατρική εξέταση iatrikí exétasi
médecin légiste ιατροδικαστής iatrodikastís
l’expulsion απέλαση apélasi
l’immunité ανοσία anosía
l’indemnisation αποζημίωση apozimíosi
l’indice αποδεικτικά στοιχεία apodiktiká stikhía
l’infraction το αδίκημα to adíkima
l’inspecteur επιθεωρητής epitheoritís
l’interrogatoire ανάκριση anákrisi
l’irrégularité παρατυπία paratipía
l’obligation légale νομική υποχρέωση nomikí ipokhréosi
l’obligation morale ηθική υποχρέωση ithikí ipokhréosi
policier αστυνομικός astinomikós
l’uniforme ομοιόμορφη omiómorphi
l’emprisonnement φυλάκιση philákisi
la barre des témoins το εδώλιο του μάρτυρα to edólio tou mártira
la bonne conduite καλή συμπεριφορά kalí simperiphorá
la bonne foi καλή πίστη kalí písti
la brigade η ταξιαρχία i taxiarkhía
la caution εγγύηση engíisi
la cellule το κύτταρο to kíttaro
la clémence επιείκεια epiíkia
l’amende το πρόστιμο to próstimo
la corruption διαφθορά diaphthorá
la cour d’appel Εφετείο Ephetío
le tribunal de première instance το πταισματοδικείο to ptaismatodikío
la culpabilité ενοχές enokhés
décision de justice δικαστική απόφαση dikastikí apóphasi
la déclaration η δήλωση i dílosi
la défense η υπεράσπιση i iperáspisi
la consultation η διαβούλευση i diavoúlefsi
le raid de la police η επιδρομή της αστυνομίας i epidromí tis astinomías
la notification γνωστοποίηση gnostopíisi
la force majeure ανωτέρα βία anotéra vía
la juridiction δικαιοδοσία dikaiodosía
la jurisprudence Νομολογία Nomoloyía
La légitime défense Αυτοάμυνα Aftoámina
la loi ο νόμος o nómos
la mise en examen κατηγορητήριο katigoritírio
la mise en liberté απελευθέρωση apelefthérosi
la mission η αποστολή i apostolí
la négligence  αμέλεια  amélia 
la patrouille περιπολία peripolía
la peine de mort θανατική ποινή thanatikí piní
la pièce à conviction τα αποδεικτικά στοιχεία ta apodiktiká stikhía
la piste το μονοπάτι to monopáti
la plaidoirie ο ισχυρισμός o iskhirismós
la plainte την καταγγελία tin katangelía
la police η αστυνομία i astinomía
la criminologie εγκληματολογία englimatoloyía
la poursuite judiciaire δίωξη díoxi
la préméditation προμελέτη promeléti
la prison φυλακή philakí
la prison à vie ισόβια κάθειρξη isóvia káthirxi
la punition τιμωρία timoría
la réinsertion αποκατάσταση apokatástasi
la responsabilité ευθύνη efthíni
la responsabilité pénale ποινική ευθύνη pinikí efthíni
la salle d’audience η αίθουσα του δικαστηρίου i aíthousa tou dikastiríou
la voiture de police το περιπολικό της αστυνομίας to peripolikó tis astinomías
le bracelet électronique το ηλεκτρονικό βραχιόλι to ilektronikó vrakhióli
le cabinet d’avocats το δικηγορικό γραφείο to dikigorikó graphío
le casier judiciaire το ποινικό μητρώο to pinikó mitróo
l’inculpation η επιβάρυνση i epivárinsi
le commissariat το αστυνομικό τμήμα to astinomikó tmíma
le complice ο συνεργός o sinergós
le condamné ο κατάδικος o katádikos
le conseiller juridique ο νομικός σύμβουλος o nomikós símvoulos
le consentement mutuel αμοιβαία συναίνεση amivaía sinaínesi
le contrat σύμβαση símvasi
le contrôle d’identité τον έλεγχο ταυτότητας ton élenkho taftótitas
le coupable ο ένοχος o énokhos
le criminel ο εγκληματίας o englimatías
le déclarant ο διασαφιστής o diasaphistís
le détective ντετέκτιβ detéktiv
le détenu, le prisonnier ο κρατούμενος, ο φυλακισμένος o kratoúmenos, o philakisménos
le document το έγγραφο to éngrapho
le dossier το αρχείο to arkhío
le droit au silence το δικαίωμα στη σιωπή to dikaíoma sti siopí
le droit civil αστικό δίκαιο astikó díkaio
le droit pénal ποινικό δίκαιο pinikó díkaio
le droit procédural δικονομικό δίκαιο dikonomikó díkaio
le parjure ψευδορκία psevdorkía
le fonctionnaire ο δημόσιος υπάλληλος o dimósios ipállilos
le fugitif ο φυγάς o phigás
le gardien ο φρουρός o phrourós
le gilet pare-balles το αλεξίσφαιρο γιλέκο to alexísphairo yiléko
le greffe du tribunal ο δικαστικός υπάλληλος o dikastikós ipállilos
le greffier ο υπάλληλος o ipállilos
le juge ο δικαστής o dikastís
le jugement définitif η τελική κρίση i telikí krísi
le juré ο ένορκος o énorkos
le jury οι ένορκοι i énorki
la scène de crime ο τόπος του εγκλήματος o tópos tou englímatos
le magistrat ο δικαστής o dikastís
le mandat το ένταλμα to éntalma
le mandat d’arrêt το ένταλμα σύλληψης to éntalma síllipsis
le mandat de perquisition ένταλμα έρευνας éntalma érevnas
le ministère de la Justice το Υπουργείο Δικαιοσύνης to Ipouryío Dikaiosínis
le ministère public εισαγγελέας isangeléas
le palais de justice το δικαστήριο to dikastírio
le plaideur ο διάδικος o diádikos
le portrait-robot το σκίτσο to skítso
le procès η δίκη i díki
le procureur ο εισαγγελέας o isangeléas
le représentant légal ο νόμιμος εκπρόσωπος o nómimos ekprósopos
le serment ο όρκος o órkos
le suspect ο ύποπτος o ípoptos
le témoin ο μάρτυρας o mártiras
le témoin oculaire ο αυτόπτης μάρτυρας o aftóptis mártiras
le témoin-clé ο βασικός μάρτυρας o vasikós mártiras
le test ADN το τεστ DNA to test DNA
le titre juridique ο νόμιμος τίτλος o nómimos títlos
le tribunal το δικαστήριο to dikastírio
le tribunal administratif διοικητικό δικαστήριο diikitikó dikastírio
le tribunal civil το πολιτικό δικαστήριο to politikó dikastírio
le tribunal correctionnel το ποινικό δικαστήριο to pinikó dikastírio
le tribunal fédéral το ομοσπονδιακό δικαστήριο to omospondiakó dikastírio
le tribunal militaire το στρατιωτικό δικαστήριο to stratiotikó dikastírio
le tribunal pour enfant το δικαστήριο των παιδιών to dikastírio ton paidión
le verdict η ετυμηγορία i etimigoría
le gardien ο κηδεμόνας o kidemónas
les archives judiciaires δικαστικά αρχεία dikastiká arkhía
les empreintes digitales δακτυλικά αποτυπώματα daktiliká apotipómata
les honoraires αμοιβές amivés
les menottes χειροπέδες khiropédes
les travaux forcés καταναγκαστική εργασία katanangastikí ergasía
mort ou vif νεκρός ή ζωντανός nekrós í zontanós
délibérément σκόπιμα skópima
sérieux σοβαρό sovaró
sous serment ενόρκως enórkos
VERBES UTILES
aller en prison θα πάω φυλακή tha páo philakí
avouer ομολογώ omologó
chercher αναζητώ anazitó
condamner καταδικάζω katadikázo
confirmer επιβεβαιώνω epivevaióno
déclarer δηλώνω dilóno
déposer une plainte καταθέτω καταγγελία katathéto katangelía
embaucher un avocat προσλαμβάνω δικηγόρο proslamváno dikigóro
enquêter ερευνώ erevnó
interroger αναρωτιέμαι anarotiémai
juger κρίνω kríno
jurer ορκίζομαι orkízomai
justifier δικαιολογώ dikaiologó
menacer απειλώ apiló
perdre le procès χάνω την υπόθεση kháno tin ipóthesi
plaider coupable δηλώνω ένοχος dilóno énokhos
punir τιμωρώ timoró
purger une peine εκτίω ποινή ektío piní
refuser αρνούμαι arnoúmai
témoigner καταθέτω katathéto

➡️ Fiche suivante : La description physique
⬅️ Fiche précédente : Amour et mariage

 

©Fichesvocabulaire.com – Ne pas recopier sur d’autres sites

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.