100 verbes d’action et de mouvements en italien
🇮🇹 Les mots essentiels à connaître 🇮🇹
_
Apprenez l’essentiel de l’italien facilement ! Voici la liste pratique et complète des verbes d’action et de mouvements, avec leurs traductions en français. Très utile pour réviser ou apprendre l’italien seul à la maison !
Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? N’hésitez pas à laisser un commentaire pour améliorer le site !
FRANÇAIS | ITALIEN |
accompagner | accompagnare |
accélérer | accelerare |
aller | andare |
amener / apporter quelque chose | portare |
applaudir | applaudire |
arrêter | fermare |
arriver (en train, en auto) | arrivare |
atteindre / rejoindre | raggiungere/unire |
attraper | prendere |
augmenter | aumentare |
avaler | ingoiare |
avancer | avanzare |
bailler | sbadigliare |
boire | bere |
bondir / sauter | saltare |
bouger / se déplacer | spostarsi |
casser / briser | rompere |
chanter | cantare |
chercher / rechercher | cercare / ricercare |
choisir | scegliere |
chuchoter | bisbigliare, sussurrare |
cligner des yeux | sbattere le palpebre |
compter | contare |
conduire | guidare |
construire | costruire |
courir | correre |
crier | urlare |
cuisiner | cucinare |
danser | ballare |
déplacer (quelque chose) | spostare (qualcosa) |
descendre | scendere |
donner | dare |
donner un coup de pied | calciare |
dormir | dormire |
écarter (élargir) | divaricare |
échapper | fuggire |
écouter | ascoltare |
écrire | scrivere |
embrasser | baciare |
faire un câlin / prendre dans ses bras | abbracciare |
emmener (quelqu’un) | portare via / portare con sé |
enseigner | insegnare |
entrer | entrare |
escalader / grimper | scalare |
esquiver | schivare |
faire un clin d’oeil | fare un’occhiolino |
fermer | chiudere |
flotter (sur l’eau) | galleggiare |
franchir (quelque chose) | superare, attraversare |
frapper | colpire |
glisser | scivolare |
grimper | salire |
grossir | ingrassare |
hausser les épaules | alzare le spalle |
hurler / crier | urlare / gridare |
jeter | gettare |
lancer | lanciare |
lécher | leccare |
lire | leggere |
mâcher | masticare |
manger | mangiare |
marcher | camminare |
mordre | mordere |
nager | nuotare |
ouvrir | aprire |
parler | parlare |
partir / quitter | andare, partire |
passer | passare |
penser | pensare |
perdre du poids | perdere peso |
pleurer | piangere |
plier | piegare |
plonger | immergere |
porter / emporter | portare, indossare |
poursuivre | continuare, proseguire |
pousser | spingere |
prendre | prendere |
quitter | lasciare |
ramasser | raccogliere |
ramener / rapporter | riportare |
ramper | strisciare |
reculer | tornare indietro |
regarder | vedere, guardare |
renifler | annusare |
réparer | riparare |
répéter | ripetere |
respirer | respirare |
retourner (quelque part) / revenir | tornare |
rêver | sognare |
rire | ridere |
rouler | rotolare |
s’accroupir | accovacciarsi |
s’allonger | sdraiarsi |
s’approcher | avvicinarsi |
s’asseoir | sedersi |
s’éloigner | allontanarsi |
s’étendre | estendersi |
s’évader | scappare |
sauter | saltare |
se coucher (aller au lit) | andare a letto |
se doucher / prendre une douche | fare la doccia |
se garer | parcheggiare |
se lever | alzarsi |
se mettre à genoux / s’agenouiller | inginocchiarsi |
se retourner | girarsi |
secouer | scuotere |
sentir | sentire |
siffler | fischiare |
sortir | uscire |
souffler | soffiare |
soulever | sollevare |
suer / transpirer | sudare |
suivre (quelqu’un) | seguire |
tirer | sparare |
tomber | cadere |
toucher | toccare |
tourner | girare |
traîner | trascinare |
travailler | lavorare |
venir | venire |
verser (du liquide) | versare |
visiter | visitare |
voir | vedere |
voler (dans le ciel) | volare |
voler (quelque chose) | rubare |
➡️ Fiche suivante : 100 adjectifs utiles (A à M)
⬅️ Fiche précédente : 100 adverbes utiles
©Fichesvocabulaire.com – Ne pas recopier sur d’autres sites
4 réponses sur « 100 verbes d’action et de mouvements en italien »
avancer anticipo => l’infinitif n’est-il pas anticipare ?
arriver accadere
si usa la stessa parola per dire « arrivare » per esempio con il treno mentre in italiano non si dice « accadere »
dunque in italiano accadere può significare un evento ma non potrò dire accadere une auto
pour moi danser (français) ballare (italien)
se retourner girarsi et non girati, juste une coquille