Vocabulaire portugais • Films et cinéma
🇵🇹 Les mots essentiels à connaître 🇵🇹
_
Apprenez l’essentiel du portugais facilement avec cette liste de vocabulaire portugais qui contient tous les mots indispensables sur le thème des films et du cinéma, avec leurs traductions en français. Pratique pour réviser ou apprendre seul, ou si vous souhaitez enrichir et améliorer votre vocabulaire portugais pour mieux vous exprimer à l’écrit comme à l’oral !
Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? N’hésitez pas à laisser un commentaire pour améliorer le site !
FRANÇAIS | PORTUGAIS |
le jeu d’acteur | o jogo de actor |
à l’affiche | no cartaz |
dans le champ | no campo |
des accessoires | dos acessórios |
des caméras | das câmaras |
des épreuves de tournage | das provas de torneamento |
doublé | duplicado |
doublé en ______ | Forrado com______ |
émouvant | comovente |
en décor, studio | em cenário, estúdio |
ennuyeux | aborrecido |
hors champ | fora de campo |
l’ambiance | o ambiente |
l’arrière plan | o fundo |
l’éclairage | a iluminação |
l’héroïne | a heroína |
l’industrie cinématographique | a indústria cinematográfica |
l’intrigue | o enredo |
l’objectif de la caméra | a lente da câmera |
la bande annonce | o trailer |
la bande sonore, la bande son, la piste sonore | a banda sonora |
la caméra subjective | a câmara subjectiva |
la distribution | a distribuição |
la lumière | a luz |
la mise en scène | a encenação |
la musique de fond | a música de fundo |
la narrative | a narrativa |
la profondeur de champ | a profundidade de campo |
la sélection officielle | a selecção oficial |
la vedette | a estrela |
la version originale | a versão original |
le cadrage, le cadre | o enquadramento |
le champ | o campo |
le choix des rôles, attribution des rôles, distribution des rôles | a escolha dos papéis, atribuição dos papéis, distribuição dos papéis |
le découpage / le story board | corte/ story board |
le déroulement | o desenrolar |
le fil de l’intrigue, l’intrigue | o fio do enredo, o enredo |
le générique de fin | o genérico de fim |
le genre | o género |
le grand écran | o grande ecrã |
le héros | o herói |
le montage | a montagem |
le montage final | a montagem final |
le personnage principal | o personagem principal |
le point culminant du film | o clímax do filme |
le premier plan | o primeiro plano |
le rythme du film | o ritmo do filme |
le thème de la bande originale | o tema da banda sonora |
le titre | o título |
le tournage / la prise de vue | filmagem/ tiro de vista |
les acteurs, la distribution, les interprètes | os actores, a distribuição, os intérpretes |
les bruitages, les effets sonores | os ruídos, os efeitos sonoros |
les costumes | os fatos |
les coulisses du tournage | os bastidores das filmagens |
les dialogues | os diálogos |
les grandes sociétés cinématographiques | as grandes empresas cinematográficas |
les sous-titres | as legendas |
les truquages/les effets spéciaux | as fraudes/efeitos especiais |
mal joué | jogado mal |
on tourne ! | vamos filmar! |
prévisible | previsível |
le siège, le fauteuil | o assento, a cadeira |
sous-titré | legendado |
talentueux | talentoso |
un acteur/une actrice | um actor/actriz |
un angle de prise de vue | um ângulo de visão |
un article qui critique un film | um artigo que critica um filme |
un billet | um bilhete |
un cadre | um enquadramento |
un cinéphile | um cinéfilo |
un court métrage | uma curta-metragem |
un critique | um crítico |
un double, une doublure | um duplo, um forro |
un échec, un four | um fracasso, um forno |
un écran | uma tela |
un écran de projection | um ecrã de projecção |
un extrait de film | um extracto de filme |
un faux raccord | um encaixe falso |
un film avec Harrisson Ford dans le rôle d’Indiana Jones | um filme com Harrison Ford no papel de Indiana Jones |
un film qui fait recette | um filme que faz receita |
un fondu | um fondue |
un grand rôle | um grande papel |
un gros plan, un plan rapproché / serré | um close-up, um close-up/ apertado |
un guichet, une caisse, une billetterie | um balcão, uma caixa, uma bilheteira |
un moment clé | um momento-chave |
un mouvement | um movimento |
un panoramique | uma panorâmica |
un petit rôle | um pequeno papel |
un plan fixe | um plano fixo |
un plan séquence | um plano sequência |
un plan vertical | um plano vertical |
un plan, une prise | um plano, uma tomada |
un plateau de tournage, des décors | um set de filmagem, decorações |
un ralenti | uma marcha lenta sem carga |
un remake | um remake |
un rôle | um papel |
un script (film/movie) script | um script (filme/filme) script |
un spectateur | um espectador |
un spoiler | um spoiler |
un timelapse | um prazo |
un tournage en extérieurs | um torneamento ao ar livre |
un travelling | um travelling |
un visionnage | uma visualização |
une animation | uma animação |
une avant-première | uma estreia |
une bobine | uma bobina |
une cabine de projection | uma cabina de projecção |
une contre-plongée | um mergulho |
une date de sortie | uma data de saída |
une deuxième prise | uma segunda tomada |
une projection | uma projecção |
une récompense, un prix | uma recompensa, um prémio |
une salle de cinéma | uma sala de cinema |
une scène | uma cena |
une séquence filmée, un enregistrement | uma sequência filmada, uma gravação |
une société cinématographique | uma sociedade cinematográfica |
une suite | uma suite |
une superproduction, un film à gros budget | uma superprodução, um filme de grande orçamento |
une trilogie | uma trilogia |
LES MÉTIERS DU CINÉMA | AS PROFISSÕES DO CINEMA |
un acteur | um actor |
assistant réalisateur | assistente de realização |
directeur de la photographie | diretor de fotografia |
l’équipe du film, les techniciens | a equipa do filme, os técnicos |
le cameraman, cadreur | o operador de câmara, operador de câmara |
le premier rôle féminin | o primeiro papel feminino |
le premier rôle masculin | o primeiro papel masculino |
le rôle principal | o papel principal |
le second rôle féminin | o segundo papel feminino |
le second rôle masculin | o segundo papel masculino |
un accessoiriste | um aderecista |
un acteur / une actrice partageant la vedette | um ator/ uma atriz que compartilha a estrela |
un cascadeur | um duplo |
un chef monteur | um chefe de montagem |
un chef opérateur | um chefe de operador |
Un coiffeur / une coiffeuse | Um cabeleireiro/ uma cabeleireira |
un critique de cinéma | um crítico de cinema |
un décorateur / une décoratrice | um decorador/ uma decoradora |
un figurant / une figurante | um figurante/ uma figurante |
un grand rôle | um grande papel |
un ingénieur du son, un preneur de son | um engenheiro de som, um técnico de som |
un maquilleur / une maquilleuse | um maquiador/ uma maquiadora |
un monteur / une monteuse | um montador/ uma montadora |
un monteur son | um editor de som |
un perchiste | um perchista |
un producteur / une productrice | um produtor/ uma produtora |
un producteur exécutif | um produtor executivo |
un projectionniste, un opérateur | um projectionista, um operador |
un réalisateur / une réalisatrice, un metteur en scène, un cinéaste | um realizador(a) |
un rôle secondaire | um papel secundário |
un scénariste | um argumentista |
une actrice | uma actriz |
une cascadeuse | uma duplo |
une doublure cascades | um dublê |
une équipe de tournage | uma equipa de filmagem |
une étoile montante | uma estrela em ascensão |
une habilleuse | uma costureira |
une vedette qui fait recette | uma estrela que faz receitas |
une vedette, une star de cinéma | Uma estrela de cinema |
LE TYPE DE FILM | O TIPO DE FILME |
un film d’aventures | um filme de aventuras |
un court-métrage | uma curta-metragem |
un dessin animé | um desenho animado |
un documentaire | um documentário |
un drame psychologique | um drama psicológico |
un drame, un film dramatique | um drama, um filme dramático |
un film catastrophe | um filme de desastre |
un film d’action | um filme de acção |
un film d’angoisse, à suspense | um filme de angústia, com suspense |
un film d’épouvante, d’horreur | um filme de terror |
un film de gangster | um filme de gangster |
un film de guerre | um filme de guerra |
un film de science-fiction | um filme de ficção científica |
un film en noir et blanc | um filme a preto e branco |
un film historique | um filme histórico |
un film muet | um filme mudo |
un film pour les ados | um filme para adolescentes |
un road movie | um road movie |
un western | um western |
une biographie filmée | uma biografia filmada |
une comédie | uma comédia |
une comédie musicale | um musical |
une comédie romantique pour filles | uma comédia romântica para meninas |
une histoire d’amour, une romance | uma história de amor, um romance |
VERBES UTILES | VERBOS ÚTEIS |
aller au cinéma | ir ao cinema |
avoir pour vedette / avoir le rôle principal | ter para destaque/ ter o papel principal |
cadrer un plan | enquadrar um plano |
décerner un prix | atribuir um prémio |
découper, monter un film | cortar, montar um filme |
doubler | duplicar |
entrecouper | cortar um ao outro |
être dans le champ | estar no campo |
être hors champ | estar fora de campo |
être tourné en extérieurs | ser virado ao ar livre |
être tourné en studio | ser filmado em estúdio |
faire de la figuration | fazer figuração |
faire la queue | fazer fila |
faire le montage d’un film | fazer a montagem de um filme |
faire salle comble | encher o quarto |
faire un panoramique | fazer uma panorâmica |
faire un zoom avant / arrière | fazer um zoom para a frente/ para trás |
financer, produire un film | financiar, produzir um filme |
jouer, interpréter | jogar, interpretar |
partager la vedette avec… | compartilhar a destaque com… |
passer un film à l’écran | passar um filme na tela |
porter à l’écran | usar na tela |
projeter | projectar |
réaliser un film | realizar um filme |
sortir un film | sair de um filme |
sous-titrer | legendar |
tourner (un film, une scène) | filmar (um filme, uma cena) |
visionner | ver |
➡️ Fiche suivante : Véhicules et moyens de transport
⬅️ Fiche précédente : Politique et gouvernement
©Fichesvocabulaire.com