Catégories
Espagnol

Les 100 verbes les plus utilisés en espagnol

100 verbes espagnol essentiels

🇪🇸 Les mots essentiels à connaître 🇪🇸

_

Apprenez l’essentiel de l’espagnol facilement avec cette liste de vocabulaire qui contient tous les verbes indispensables les plus utilisés en espagnol, avec leurs traductions en français. Pratique pour réviser pour le Bac, ou si vous souhaitez enrichir et améliorer votre vocabulaire en espagnol pour mieux vous exprimer à l’écrit comme à l’oral !

Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? N’hésitez pas à laisser un commentaire pour améliorer le site !

Envie d’apprendre l’espagnol ? testez Babbel !

FRANÇAIS ESPAGNOL
accepter aceptar
acheter comprar
aider ayudar
aimer amar, gustar
ajouter añadir
aller ir
allumer encender
appeler llamar
apporter traer
apprendre aprender
arrêter quelqu’un detener
arrêter (la radio, le moteur…) parar
arriver llegar
attendre esperar
avoir tener
avoir besoin tener falta de…
boire beber
casser romper
changer cambiar
chanter cantar
chercher buscar
choisir elegir, escoger
commencer empezar
comprendre comprender / entender
compter contar
conduire conducir
connaître conocer
continuer continuar
couper cortar
courir correr
croire creer
décider decidir
demander preguntar
descendre bajar
devenir volverse
devoir deber / tener que + indicatif
dire decir
donner dar
dormir dormir
écouter escuchar
écrire escribir
empêcher impedir
entendre oír
entrer entrar
envoyer enviar
essayer probar
éteindre apagar
être ser / estar
exister existir
expliquer explicar
faire hacer
faire la cuisine hacer la comida, cocinar
fermer cerrar
finir, terminer terminar, acabar
gagner ganar
garder (un enfant) guardar
goûter probar, gatar
jeter tirar
jouer jugar
laisser dejar
laver, nettoyer lavar, limpiar
lire leer
manger comer
marcher caminar, andar
mettre poner
montrer mostrar
oublier olvidar
ouvrir abrir
parler hablar
partir irse
payer pagar
penser pensar
perdre perder
permettre permitir
pleurer llorar
porter llevar
poser poner
pouvoir poder
prendre (dans ses mains) cojer
préparer preparar
(se) rappeler recordar
recevoir recibir
reconnaître reconocer
refuser negarse
regarder, voir ver
rencontrer (quelqu’un) encontrase con
rendre (quelque chose) devolver
rentrer (à la maison) volver a casa, ir a casa
répéter repetir
répondre responder
ressembler parecerse
rester permanecer
retourner volver
retrouver (quelqu’un quelque part) encontrar
réussir (à faire quelque chose) lograr, conseguir
revenir volver
rire reír
s’asseoir sentarse
s’endormir dormirse
savoir saber
se laver lavarse
se reposer descansar
se réveiller despertar
se souvenir, se rappeler recordar
sortir salir
suivre seguir
tenir mantener
tirer (avec une arme à feu) disparar
tomber caer
toucher tocar
tourner girar
travailler trabajar
trouver encontrar
utiliser utilizar
vendre vender
venir venir
vivre vivir
voir ver
voler robar
vouloir querer

➡️ Fiche suivante : 100 adverbes utiles

©Fichesvocabulaire.com – Ne pas recopier sur d’autres sites

16 réponses sur « Les 100 verbes les plus utilisés en espagnol »

La traduction de « conocer » en français serait « connaitre » plutôt que « rencontrer » qui pourrait se traduire par « reunirse » en espagnol.
« Ouvrir » devient « abrir » en espagnol plutot que « incinar » qui se rapproche plus de « démarrer/ initier ».
Merci pour vos fiches super utiles pour revoir/ apprendre.

Ce n’est pas tout à fait faux pour conocer, ce verbe a plusieurs sens dont celui de rencontrer pour la première fois.

Rodriguesdit :

« reunirse » c’est l’idée de se réunir, se retrouver , pour un groupe.
On traduit  » rencontrer » de : « Oú l’as-tu rencontré? » dans le sens « Où as-tu fais sa connaissance ? », en utilisant le verbe « conocer ».
« Encontrar », souvent traduit par « trouver » prend le sens de retrouver quelqu’un quelque part, le rejoindre pour une sortie par exemple, mais également tomber sur quelqu’un par hasard, le croiser.

Jean-Francoisdit :

Bonjour,
On pourrait ajouter commander:pedir et apporter:traer
Merci beaucoup pour toutes ces fiches. Le choix des mots essentiels est très judicieux.

Bonjour, hacer la concina => hacer la comida
Merci !

Partir en français = macharse o irse en español…no ?

On peut ajouter également : tener que + indicatif pour devoir. Une formule beaucoup utilisé en Amérique du Sud

Je dirais même plus, en Amérique latine ! 😉

Muchos gracias a todos!

Bonjour, merci pour vos fiches c est génial
Pour demander j aurais dit preguntar. Ça me parait plus courant que solicitar

Bonjour et merci pour vos fiches:

Arrêter quelqu’un= « Detener » mais « Arrêter la radio » = « Parar la radio », « Para el motor »…
Avoir besoin = « Tener falta de… » est beaucoup plus courant. « Necessitar » correspond au français « Nécessiter » qui est plus guindé.
« Convertirse » correspond plus au français « Convertir » : par exemple, en quoi s’est il converti ? en une personne méchante. Si je veux dire « qu’est-il devenu après l’école ? » = « Que fue de el despues del colegio ? »
Couper = Cortar. Mais s’il y a un idée de partition on dit plutôt « Partir » : « Parte me pan » = « coupe moi du pain. On peut aussi dire « corta me pan »
« Entendre = Oir » mais s’il y a une idée de comprendre, on dit « Entender »: « J’entends bien ce que tu me dis (comprendre) » = « Entiendo lo que me dices »
« Comprendre »= « Comprender » mais on dit aussi bien ‘ »Entender ». « Je ne comprends rien à ce qu’il me dit » = « no entiendo nada de lo que me dice »
« Essayer = Probar » mais si on veut dire « J’essaye de couper ce bois » on dira « Tratar » : « Trato de cortar esta madera »

Terminer, finir = on peut aussi dire Acabar : « cette histoire finit mal » = « Esta historia acaba mal », « Cette voiture a fini contre un mur » = « Este coche acabo contra la pared »
« garder » = »mantener » mais c’est dans un sens de « maintenir »: « je garde la forme » = « Me mantengo en formar »; « Garder un enfant » = »Guardo un nino » on ne dira pas « mantengo n nino » ca ne veut rien dire

Partir = Partir: lol, « Partir » ca veut dire « accoucher ». « Partir » on dira « Irse » (s’en aller) « Je pars ce soir » = « Me voy esta noche » . Peut etre que « partir » existe mais vraiment c’est de l’espagnol de don quichotte ! C’est desuet
« goûter » = »probar » on peut dire « gatar » aussi: « je goutte cette viande » = « gato esta carne »
« marcher » = »caminar » oui mais ce sera plus courant de dire « Andar ». « Que haces ? estoy andando por la calle » (que fais tu ? je marche dans la rue »‘
« poser »= »plantear », Non.  » Plantear una cuestion »= « Poser une question »; »Planteo irme » = « J’envisage de partir »; Poser quelque chose on dira « poner » : « Poser le plain sur la table » »= »pon el pan sobre la mesa »
« prendre »= »tomar » c’est dans le sens de « prendre un thé ». « Tu as froid, prends toi un verre de vin! » = »Tienes frio, tomate un vaso de vino ». J’utliserai plutôt « cojer ». « Je prends le verre sur la table » = « Cojo el vaso sobre la mesa »
« rencontrer (quelqu’un) »= »conocer » mais c’est dans le sens de « Faire connaissance » : « Je l’ai rencontré (connu) à Pragues » = « Le conoci en Praga »; Rencontrer quelqu’un dans la rue, tomber sur quelqu’un dans la rue = « Encontrase con » : « Me encontre con el en la calle »
« rappeler » = »recordar », uniquement avec pronim J eme suis rappelé, me suis souvenu = « Recorde que… » ou « Me recorde que…  »
« Rendre »= »rendir ». Je n’ai jamais rencontré rendir dans ce sens. « Rendre quelque chose » = « Devolver »
« Réussir » = tener éxito, lograr. J’utilise « tener exito uniquemen tpour dire « avoir du succès ». Si je veux dire « J’ai reussi à … » = « Logre » ou « Consegui » du verbe « Conseguir »

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *