Catégories
Grec

Vocabulaire grec utile : Comptabilité et impôts

Liste de vocabulaire grec • La comptabilité et les impôts

🇬🇷 Les mots essentiels à connaître 🇬🇷

_

Apprenez l’essentiel du grec facilement avec cette liste de vocabulaire qui contient tous les mots indispensables les plus utilisés en grec sur le thème de la comptabilité et des impôts, avec leurs traductions en français. Pratique pour réviser ou apprendre le grec par soi-même, ou si vous souhaitez enrichir et améliorer votre vocabulaire en grec pour mieux vous exprimer à l’écrit comme à l’oral !

Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? N’hésitez pas à laisser un commentaire pour améliorer le site !

FRANÇAIS GREC PRONONCIATION
à court terme βραχυπρόθεσμα vrakhipróthesma
à long terme μακροπρόθεσμα makropróthesma
hors taxe αφορολόγητο aphorolóyito
l’achat αγορά agorá
l’actif ciculant περιουσιακά στοιχεία επούλωσης periousiaká stikhía epoúlosis
l’actif immobilisé πάγια περιουσιακά στοιχεία páyia periousiaká stikhía
l’action μετοχή metokhí
l’actionnaire μέτοχος métokhos
l’activité d’exploitation λειτουργική δραστηριότητα litouryikí drastiriótita
l’activité hors exploitation μη λειτουργική δραστηριότητα mi litouryikí drastiriótita
l’amortissement απόσβεση apósvesi
l’approvisionnement προμήθειες promíthies
l’associé ο εταίρος o etaíros
l’auditeur, l’auditrice ελεγκτής elengtís
l’autofinancement αυτοχρηματοδότηση aftokhrimatodótisi
l’écriture comptable λογιστική εγγραφή loyistikí engraphí
l’emprunt δανεισμός danismós
l’exercice comptable λογιστική χρήση loyistikí khrísi
l’expert comptable ειδικός λογιστής idikós loyistís
l’expertise comptable λογιστική εμπειρογνωμοσύνη loyistikí empirognomosíni
l’immobilisation κεφαλαιουχικό περιουσιακό στοιχείο kephalaioukhikó periousiakó stikhío
l’impôt φόρος phóros
l’obligation υποχρέωση ipokhréosi
la balance comptable (des comptes) ισοζύγιο λογαριασμών isozíyio logariasmón
la charge indirecte έμμεση δαπάνη émmesi dapáni
la comptabilité λογιστική loyistikí
la construction κατασκευή kataskeví
la créance η αξίωση i axíosi
la dette χρέος khréos
la disponibilité διαθεσιμότητα diathesimótita
la facture τιμολόγιο timolóyio
la faillite πτώχευση ptókhefsi
la filiale θυγατρική thigatrikí
la franchise franchise vranchise
la fusion συγχώνευση sinkhónefsi
la liquidité ρευστότητα refstótita
la marge brute μικτό περιθώριο κέρδους miktó perithório kérdous
la marge commerciale εμπορικό περιθώριο emporikó perithório
la moins-value απώλεια αξίας apólia axías
la perte απώλεια apólia
la plus-value κεφαλαιακό κέρδος kephalaiakó kérdos
la provision η διάταξη i diátaxi
la provision pour perte πρόβλεψη για ζημία próvlepsi yia zimía
la quasi-liquidité οιονεί ρευστότητα ioní refstótita
la recette έσοδα ésoda
la redevance δικαιώματα dikaiómata
la remise, le rabais έκπτωση, έκπτωση ékptosi, ékptosi
la rotation κύκλος εργασιών kíklos ergasión
la rotation de stock εναλλαγή αποθεμάτων enallayí apothemáton
la société η εταιρεία i etairía
la société mère μητρική εταιρεία mitrikí etairía
la solvabilité φερεγγυότητα pherengiótita
la subvention επιδότηση epidótisi
la trésorerie ταμειακή ροή tamiakí rí
la TVA ΦΠΑ PhPA
la valeur comptable λογιστική αξία loyistikí axía
la valeur de marché αγοραία αξία agoraía axía
la valeur nette comptable καθαρή λογιστική αξία katharí loyistikí axía
la valorisation την αποτίμηση tin apotímisi
la variation παραλλαγή parallayí
le bail μίσθωση místhosi
le banquier, la banquière αμοιβή τραπεζίτη amiví trapezíti
le bénéfice net καθαρό κέρδος katharó kérdos
le bénéfice, le profit κέρδος kérdos
le bilan comptable  ισολογισμός  isoloyismós 
le brevet δίπλωμα ευρεσιτεχνίας díploma evresitekhnías
le budget ο προϋπολογισμός o proïpoloyismós
le cabinet d’expertise comptable λογιστικό γραφείο loyistikó graphío
le capital social μετοχικό κεφάλαιο metokhikó kephálaio
le chiffre d’affaires net καθαρός κύκλος εργασιών katharós kíklos ergasión
le client ο πελάτης o pelátis
le comptable (le métier) ο λογιστής (η δουλειά) o loyistís (i douliá)
le compte ο λογαριασμός o logariasmós
le coût de main d’œuvre directe κόστος άμεσης εργασίας kóstos ámesis ergasías
le coût des marchandises το κόστος των αγαθών to kóstos ton agathón
le coût des matières premières το κόστος των πρώτων υλών to kóstos ton próton ilón
le coût des ventes κόστος πωλήσεων kóstos políseon
le coût fixe σταθερό κόστος statheró kóstos
le crédit, le prêt πίστωση, δάνειο pístosi, dánio
le dépôt κατάθεση katáthesi
le flux de trésorerie ταμειακή ροή tamiakí rí
le fond de roulement  κεφάλαιο κίνησης  kephálaio kínisis 
le fournisseur προμηθευτής promitheftís
le livre de compte το λογιστικό βιβλίο to loyistikó vivlío
le passif υποχρεώσεις ipokhreósis
le placement à court terme Βραχυπρόθεσμη επένδυση Vrakhipróthesmi epéndisi
le plan comptable σχέδιο λογαριασμών skhédio logariasmón
le président ο πρόεδρος o próedros
le produit net καθαρά έσοδα kathará ésoda
le rachat εξαγορά exagorá
le recouvrement ανάκτηση anáktisi
le régime fiscal φορολογικό σύστημα phoroloyikó sístima
le résultat net  καθαρό αποτέλεσμα  katharó apotélesma 
le roulement (des capitaux, fonds) κύκλος εργασιών (κεφαλαίου, κεφαλαίων) kíklos ergasión (kephalaíou, kephalaíon)
le salarié ο εργαζόμενος o ergazómenos
le service comptabilité το λογιστήριο to loyistírio
le seuil de rentabilité σημείο νεκρού σημείου simío nekroú simíou
le statut την κατάσταση tin katástasi
le stock το απόθεμα to apóthema
le stock final τελικό απόθεμα telikó apóthema
le stock initial αρχικό απόθεμα arkhikó apóthema
le terrain γη yi
le titres de participation μετοχικοί τίτλοι metokhikí títli
le titres de placement επενδυτικοί τίτλοι ependitikí títli
le transport μεταφορά metaphorá
les actifs, les éléments d’actif περιουσιακά στοιχεία, περιουσιακά στοιχεία periousiaká stikhía, periousiaká stikhía
les actions ordinaires κοινές μετοχές kinés metokhés
les capitaux propres μετοχές metokhés
les charges / les frais / le coût έξοδα / αμοιβές / κόστος éxoda / amivés / kóstos
les charges d’exploitation λειτουργικά έξοδα litouryiká éxoda
les charges payées d’avance Προπληρωμένα έξοδα Propliroména éxoda
les fonds propres μετοχές metokhés
les frais généraux γενικά έξοδα yeniká éxoda
les honoraires αμοιβές amivés
les immobilisations financières χρηματοοικονομικά πάγια περιουσιακά στοιχεία khrimatoikonomiká páyia periousiaká stikhía
les produits εισόδημα isódima
les recettes εισόδημα isódima
payer πληρώστε pliróste
prévisionnel πρόβλεψη próvlepsi
recevoir λάβετε lávete

➡️ Fiche suivante : Santé, médecine et soins médicaux
⬅️ Fiche précédente : Salutations et formules de politesse

 

©Fichesvocabulaire.com – Ne pas recopier sur d’autres sites

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *