Catégories
Portugais

Liste vocabulaire portugais juridique (la loi et la justice)

Vocabulaire portugais • Loi et justice

🇵🇹 Les mots essentiels à connaître 🇵🇹

_

Apprenez l’essentiel du portugais facilement avec cette liste de vocabulaire portugais qui contient tous les mots indispensables sur le thème de la loi et de la justice, avec leurs traductions en français. Pratique pour réviser ou apprendre seul, ou si vous souhaitez enrichir et améliorer votre vocabulaire portugais pour mieux vous exprimer à l’écrit comme à l’oral !

Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? N’hésitez pas à laisser un commentaire pour améliorer le site !

Gagnez du temps ! Téléchargez toutes les fiches en un clic au format PDF, Word et Epub

 

Français Portugais
ADJECTIFS ET EXPRESSIONS
accrédité(e) acreditado / acreditada
acquitté(e) absolvido / absolvida
clément(e) clemente
coupable culpado / culpada
diffamatoire difamatório / difamatória
délibérément deliberadamente
en liberté conditionnelle em liberdade condicional
en liberté sous caution em liberdade sob fiança
illégal(e) ilegal
inculpé(e) acusado / pronunciado
innocent(e) inocente
juridique jurídico / jurídica
mort ou vif morto ou vivo
prémédité(e) premeditado / premeditada
punitif / punitive punitivo / punitiva
sévère severo / severa
sous serment sob juramento
NOMS
l’accord / l’arrangement o acordo / o convénio
l’accusation / la mise en examen a acusação
l’accusé(e) o acusado / a acusada
l’acquittement a absolvição
l’acte o acto (PT) / o ato (BR)
l’acte de décès a certidão de óbito
l’acte de procédure judiciaire o acto de processo judicial
l’acte non intentionnel o acto não intencional
l’administration pénitentiaire a administração penitenciária
l’ADN / le test ADN o ADN / o teste de ADN
l’affaire o caso
l’agent de la circulation o agente de trânsito
l’aide juridictionnelle / l’assistance judiciaire a assistência judiciária
l’ajournement o adiamento
l’alcootest o alcoolímetro / o etilómetro
l’alibi o álibi
l’allégation a alegação
l’amende / la contravention a multa
l’amnistie a amnistia
l’annulation du jugement a anulação da sentença
l’application de la loi a aplicação da lei
l’arbitrage a arbitragem
l’archive / le dossier o arquivo / a pasta
l’arrestation a detenção / a prisão
l’arrêt (décision) o acórdão
l’assesseur o assessor
l’attestation o certificado / a declaração
l’audience a audiência
l’audience préliminaire a audiência preliminar
l’auteur du délit o autor do delito
l’autopsie a autópsia
l’auxiliaire de justice o auxiliar de justiça
l’aveu / la confession a confissão
l’avocat o advogado / a advogada
l’avocat adverse o advogado da parte contrária
l’avocat commis d’office o advogado oficioso
l’avocat de défense pénale o advogado de defesa criminal
l’avocat senior o advogado sénior (PT) / sênior (BR)
l’échéance o prazo
l’enquête / l’investigation a investigação
l’erreur judiciaire o erro judiciário
l’établissement pénitentiaire o estabelecimento prisional
l’examen médical o exame médico
l’expert légiste / le médecin légiste o médico legista
l’expert médical o especialista médico
l’exposé de la défense a exposição da defesa
l’expulsion a expulsão
l’extradition a extradição
l’immunité a imunidade
l’indemnisation / les dommages et intérêts a indemnização por perdas e danos
l’indice / la piste a pista / o indício
l’infraction a infracção (PT) / a infração (BR)
l’insigne o distintivo
l’inspecteur o inspector (PT) / inspetor (BR)
l’interrogatoire o interrogatório
l’invalidité a invalidez
l’irrégularité a irregularidade
l’obligation juridique a obrigação jurídica
l’obligation morale a obrigação moral
l’obstrucción à la justice a obstrução à justiça
l’officier de police o agente da polícia
l’uniforme o uniforme
la barre des témoins a barra de testemunhas
la bonne conduite a boa conduta
la bonne foi a boa fé
la brigade a brigada
la caution a caução
la cellule (de prison) a cela
la chambre / salle d’audience a sala de audiências
la clémence a clemência
la commission rogatoire a carta rogatória
la comparution a comparência
la condamnation a condenação
la confiscation d’un bien o confisco de um bem
la Constitution a Constituição
la corruption a corrupção
la cour d’appel o tribunal de recurso
la cour d’assises o Tribunal do Júri
la culpabilité a culpa / a culpabilidade
la décision du tribunal a decisão do tribunal
la déclaration / la déposition a declaração / o depoimento
la défense a defesa
la délibération a deliberação
la descente de police a rusga da polícia
la détention préventive a detenção preventiva
la directive / l’instruction a directiva / instrução
la divulgation a divulgação
la force majeure a força maior
la fouille au corps a revista ao corpo
la garde à vue a custódia policial
la juridiction a jurisdição
la jurisprudence a jurisprudência
la légitimité défense a legítima defesa
la liberté d’expression a liberdade de expressão
la loi a lei
la matraque o cassetete
la mise en demeure a notificação / a intimação
la mise en liberté / la libération a libertação
la négligence a negligência
la patrouille a patrulha
la peine a pena
la peine capitale / la peine de mort a pena capital / a pena de morte
la pension alimentaire a pensão de alimentos
la perpétuité / la prison à vie a prisão perpétua
la perquisition a busca / a perquisição
la pièce à conviction / la preuve a prova / a peça de convicção
la plaidoirie as alegações finais
la plainte a denúncia / a queixa
la police a polícia
la police scientifique a ciência forense / a polícia científica
la poursuite judiciaire o procedimento judicial
la préfecture de police o Departamento de Polícia
la préméditation a premeditação
la prescription a prescrição
la présomption d’innocence a presunção de inocência
la preuve contraire a prova em contrário
la preuve formelle a prova formal
la prison a prisão
la punition o castigo / a punição
la récidive a reincidência
la récompense / la prime a recompensa / o prémio
la règle / le règlement a regra / o regulamento
la réinsertion a reinserção
la remise de peine a redução da pena
la reprise de l’audience o reinício da audiência
la résidence surveillée a residência vigiada
la responsabilité a responsabilidade
la responsabilité civile des tiers a responsabilidade civil de terceiros
la responsabilité pénale a responsabilidade penal
la sirène (de police) a sirene
la transaction pénale a transação penal
la voiture de police o carro da polícia / a viatura policial
le banc des accusés o banco dos réus
le bracelet électronique a pulseira electrónica (PT) / eletrônica (BR)
le cabinet d’avocats o escritório de advocacia
le casier judiciaire o registo criminal
le chasseur de primes o caçador de recompensas
le chef d’accusation / l’inculpation a acusação / a inculpação
le commissaire o comissário
le commissariat a esquadra
le complice o cúmplice
le condamné o condenado
le conseiller juridique o conselheiro jurídico
le consentement mutuel o consentimento mútuo
le constat a constatação / o auto
le contrat o contrato
le contre-interrogatoire o contra-interrogatório
le contrôle d’identité o controlo de identidade
le coupable o culpado
le criminel o criminoso
le défaut d’information a falta de informação
le détective o detective (PT) / detetive (BR)
le détenu / le prisonnier o detido / o prisioneiro
le document o documento
le dommage / le préjudice o dano / o prejuízo
le droit au silence o direito ao silêncio
le droit civil o direito civil
le droit commun o direito comum
le droit constitutionnel o direito constitucional
le droit de vote o direito de voto
le droit pénal o direito penal
le droit procédural o direito processual
le faux témoignage o falso testemunho
le fonctionnaire o funcionário
le fugitif o fugitivo
le garde du corps o guarda-costas
le gardien o guarda
le gaz lacrymogène o gás lacrimogéneo (PT) / lacrimogênio (BR)
le gilet pare-balles o colete à prova de bala
le greffe du tribunal a secretaria do tribunal
le greffier o secretário judicial
le gyrophare o girofar / a luz giratória
le juge o juiz / a juíza
le jugement o julgamento
le jugement définitif a sentença definitiva
le juré o jurado
le jury o júri
le lieu du crime o local do crime
le magistrat o magistrado
le mandat o mandato
le mandat d’arrêt o mandado de detenção
le mandat de perquisition o mandado de busca
le ministère de la Justice o Ministério da Justiça
le ministère public o Ministério Público
le motif o motivo
le non-lieu / l’archivage o arquivamento
le palais de justice o palácio de justiça
le pénitencier o penitenciário
le plaignant o queixoso
le portrait-robot o retrato-robô
le pourvoi en cassation o recurso de cassação
le président de séance o presidente da sessão
le procès o processo / o julgamento
le procureur o procurador
le radar o radar
le récidiviste o reincidente
le représentant légal o representante legal
le serment o juramento
le suspect o suspeito
le témoignage o testemunho
le témoin a testemunha
le témoin à charge a testemunha de acusação
le témoin à décharge a testemunha de defesa
le témoin oculaire a testemunha ocular
le tribunal o tribunal
le tribunal administratif o tribunal administrativo
le tribunal civil o tribunal civil
le tribunal correctionnel o tribunal correccional
le tribunal fédéral o tribunal federal
le tribunal militaire o tribunal militar
le tribunal pour enfants o Tribunal de Menores
le verdict o veredicto
le vice de procédure o vício processual
le vide juridique o vazio jurídico
le vigile o segurança / o vigilante
les archives judiciaires os arquivos judiciais
les circonstances aggravantes as circunstâncias agravantes
les droits de greffe os direitos de secretaria
les empreintes digitales as impressões digitais
les forces de l’ordre as forças da ordem
les honoraires os honorários
les menottes as algemas
les parties as partes
les renforts os reforços
les travaux forcés os trabalhos forçados
VERBES UTILES
abandonner les charges retirar as acusações
accuser acusar
acquitter absolver
ajourner adiar
aller en prison ir para a prisão
appliquer la loi aplicar a lei
avouer / confesser confessar
blanchir (de l’argent) branquear (PT) / lavar dinheiro (BR)
casser une décision anular uma decisão
certifier certificar
commuer une peine comutar uma pena
comparaître comparecer
condamner / déclarer coupable condenar
confisquer confiscar
contester contestar
corroborer corroborar
corrompre corromper
détenir deter
différer diferir / adiar
disculper ilibar / inocentar
divulguer un document divulgar um documento
engager un avocat contratar os serviços de um advogado
enquêter sur une affaire investigar um caso
être emprisonné ser encarcerado
être en garde à vue estar sob custódia policial
être en mission estar em missão
être reconnu(e) coupable ser condenado / ser reconhecido culpado
faire appel recorrer
faire une déposition prestar um depoimento
falsifier falsificar
filer quelqu’un seguir alguém
gagner un procès ganhar um processo
gracier perdoar / conceder graça
incriminer incriminar
inculper / mettre en examen acusar / pronunciar
instruire instruir
interroger interrogar
interrompre interromper
invoquer à titre de preuve invocar como prova
juger julgar
lancer un mandat d’arrêt emitir um mandado de detenção
libérer sous caution libertar sob fiança
libérer / relâcher libertar
menacer ameaçar
neutraliser / maîtriser neutralizar / controlar
passer les menottes algemar
patrouiller patrulhar
perdre un procès perder um processo
perquisitionner revistar / perquisicionar
plaider pleitear / alegar
plaider coupable declarar-se culpado
plaider non coupable declarar a inocência
porter plainte apresentar queixa
poursuivre en justice processar
prêter serment / jurer prestar juramento
produire en justice apresentar em tribunal
punir punir
purger une peine cumprir uma pena
réfuter refutar
rejeter un pourvoi negar provimento a um recurso
rejeter une demande indeferir um pedido
rendre public un jugement publicar uma sentença
rendre un verdict proferir um veredicto
résoudre une affaire resolver um caso
s’évader evadir-se / fugir
s’opposer opor-se
sceller selar
se rendre entregar-se
se rétracter retratar-se
soupçonner / suspecter suspeitar
témoigner testemunhar
témoigner sous serment testemunhar sob juramento

➡️ Fiche suivante : La salle de bain

⬅️ Fiche précédente : Crime et criminalité

©Fichesvocabulaire.com

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *