Catégorie : Allemand

Liste vocabulaire allemand • Géographie et paysage

Vocabulaire allemand • Géographie et paysage

🇩🇪 Les mots essentiels à connaître 🇩🇪

_

Apprenez l’essentiel de l’allemand facilement ! Voici la liste pratique et complète des mots de vocabulaire de la géographie et du paysage en allemand.

Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? Merci de laisser un commentaire pour améliorer le site !

FRANÇAIS ALLEMAND
l’altitude die Höhe
l’archipel die Inselgruppe
l’atoll das Atoll
l’avalanche die Lawine
l’éruption volcanique der Vulkanausbruch
l’escarpement der Steilhang
l’estuaire die Mündung
l’étang der Teich
l’iceberg der Eisberg
l’île die Insel
l’oasis die Oase
l’océan der Ozean
la côte die Küste
la digue der Uferdamm
la dune die Düne
la falaise die Klippe
la fissure der Riss
la forêt der Wald
la forêt tropicale der Regenwald
la frontière die Grenze
la géographie die Geografie
la gorge die Kehle
la grotte die Höhle
la jungle der Dschungel
la mer das Meer
la montagne der Berg
la nature die Natur
la plage der Strand
la plaine die Ebene
la pollution die Verschmutzung
la prairie die Wiese
la presqu’île die Halbinsel
la sécheresse die Dürre
la source chaude die heiße Quelle
la stalactite der Stalaktit
la vallée das Tal
le barrière de corail das Korallenriff
le caillou der Stein
le canal der Kanal
le canyon die Schlucht
le cap der Umhang
le carte die Karte
le catastrophe naturelle die Naturkatastrophe
le chute d’eau, la cascade der Wasserfall, die Kaskade
le climat das Klima
le colline den Hügel
le continent das Festland
le cours d’eau der Wasserlauf
le cratère der Krater
le crique der Bach
le crue die Flut
le delta das Delta
le désert die Wüste
le fjord der Fjord
le fossé der Graben
le geyser der Geysir
le glacier der Gletscher
le glissement de terrain der Erdrutsch
le golfe der Golf
le gouffre der Abgrund
le lac der See
le lagon die Lagune
le littoral die Küstenlinie
le marais, le marécage der Sumpf
le parc national der Nationalpark
le pays das Land
le paysage die Landschaft
le plateau das Tablett
le précipice der Abgrund
le ravin die Schlucht
le rocher der Fels
le ruisseau der Bach
le séisme das Erdbeben
le sommet de la montagne der Gipfel
le talus die Böschung
le volcan der Vulkan
tropical tropisch

➡️ Fiche suivante : Environnement et écologie
⬅️ Fiche précédente : La météo, le climat

©Fichesvocabulaire.com – Ne pas recopier sur d’autres sites

Vocabulaire Allemand : Education et école

Vocabulaire allemand • Education et école

🇩🇪 Les mots essentiels à connaître 🇩🇪

_

Apprenez l’essentiel de l’allemand facilement ! Voici la liste pratique et complète des mots de vocabulaire de l’éducation et de l’école en allemand.

Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? Merci de laisser un commentaire pour améliorer le site !

FRANÇAIS ALLEMAND
À L’ÉCOLE IN DER SCHULE
la classe die Klasse
le cours der Unterricht
le cours par correspondance der Fernkurs
le cours magistral die Vorlesung
l’école maternelle der Kindergarten
l’école primaire, l’école élémentaire die Grundschule
l’école privée die Privatschule
l’école publique die öffentliche Schule
le lycée das Gymnasium
l’infirmerie die Krankenstation
l’internat das Internat
l’université die Universität
la bibliothèque die Bibliothek
la cantine die Kantine
la cour den Hof
la pause, la récréation die Pause
la salle d’inscription den Anmelderaum
la salle de classe das Klassenzimmer
la salle de réunion den Konferenzraum
la salle des professeurs das Lehrerzimmer
la salle du personnel den Personalraum
le principal der Direktor, die Direktorin
le collège in Frankreich Gesamtschule der Sekundarstufe I
l’enseignement der Unterricht
le gymnase die Turnhalle
le jardin d’enfants den Kindergarten
le laboratoire das Labor
le laboratoire de langues das Sprachlabor
le terrain de jeu, la cour de récréation der Spielplatz
LA SALLE DE CLASSE KLASSENZIMMER
le bureau das Büro
l’écolier / l’écolière der Schüler/die Schülerin
l’élève der Schüler
l’enseignant der Lehrer
l’enseignant d’école primaire der Lehrer in der Grundschule
l’enseignant de maternelle der Lehrer im Kindergarten
l’enseignant suppléant der stellvertretende Lehrer
l’éponge der Schwamm
l’étudiant der Student
l’infirmière die Krankenschwester
l’inspecteur der Inspektor
l’ordinateur der Computer
la calculatrice der Taschenrechner
la chaise der Stuhl
la craie der Stuhl
la diapositive die Folie
la gomme der Radiergummi
la peinture die Farbe
la règle die Regel
la salle de gym (de sport) die Turnhalle
la secrétaire d’école die Schulsekretärin
la table der Tisch
la trousse das Federmäppchen
le bon élève der gute Student
le bureau du professeur das Büro des Professors
le cahier d’exercices das Pflichtenheft
le camarade de classe der Klassenkamerad
le casier das Schließfach
le chevalet die Staffelei
le compas der Kompass
le conseiller d’éducation Schulbeauftragte(r) f(m) für Disziplinarfragen
le crayon der Bleistift
le dictionnaire das Wörterbuch
le directeur der Direktor
le directeur d’école der Schulleiter
le dossier die Akte
le feutre der Filz
le livre das Buch
le livre de travail das Arbeitsbuch
le manuel scolaire das Schulbuch
le mauvais élève der falsche Schüler
le papier à dessin der schlechte Schüler
le pensionnaire der Pensionär
le pinceau der Pinsel
le placard den Schrank
le professeur d’anglais der Englischlehrer
le professeur d’EPS der Sportlehrer
le professeur de français der Französischlehrer
le professeur de maths der Mathelehrer
le rapporteur der Berichterstatter
le rétroprojecteur der Projektor
le sac d’école die Schultasche
le stylo der Stift
le stylo à bille der Kugelschreiber
le stylo à plume der Füllfederhalter
le stylo marqueur der Marker-Stift
le surligneur der Textmarker
le tableau die Tabelle
le taille-crayon der Bleistiftanspitzer
le tapis der Teppich
le terrain de jeu der Spielplatz
le trampoline das Trampolin
le tube de peinture das Farbröhrchen
le tuteur der Vormund
L’ENSEIGNEMENT BILDUNG
la licence die Lizenz
l’angle aigu / droit / obtus der spitze / rechte / stumpfe Winkel
l’année sabbatique das Jahr der Sabbatik
l’année scolaire das Schuljahr
l’atelier die Werkstatt
l’emploi du temps den Zeitplan
l’enregistrement die Registrierung
l’épreuve orale die mündliche Prüfung
l’erreur der Fehler
l’étudiant / l’étudiante die Studentin
l’étudiant de première année der Student im ersten Jahr
l’évaluation continue die laufende Bewertung
l’examen die Prüfung
l’examen blanc die weiße Prüfung
l’examinateur der Prüfer
l’exercice die Übung
l’exposé, la présentation die Präsentation
l’heure du déjeuner Mittagspause
l’union des étudiants die Studentenunion
l’université die Universität
la chaise der Stuhl
la classe (le niveau) die Klasse (die Ebene)
la cloche die Glocke
la conférence die Konferenz
la discipline die Disziplin
la dissertation der Aufsatz
la leçon die Lektion
la mauvaise note die schlechte Note
la moyenne der Durchschnitt
la note die Rechnung
la punition die Bestrafung
la question die Frage
la récréation die Pause
la règle grammaticale die grammatikalische Regel
la remise des prix die Preisverleihung
la réponse die Antwort
la retenue, l’heure de colle das Nachsitzen
la salle de classe das Klassenzimmer
la salle de conférence der Konferenzraum
la salle de séjour das Wohnzimmer
la scolarité die Schule
la thèse die These
la traduction die Übersetzung
la visite d’échange der Austauschbesuch
le baccalauréat das Abitur
le bulletin scolaire das Zeugnis der Schule
le camarade de classe der Klassenkamerad
le carré das Quadrat
le certificat das Zertifikat
le conférencier, le maître de conférences der Vortragende
le cours der Kurs
le cours de français den Französischkurs
le cours de maths der Mathekurs
le cours particulier der Sonderkurs
le département die Abteilung
le didacticiel, le tutoriel das Tutorial
le diplôme das Diplom
le doctorat das Doktorat
le dortoir den Schlafsaal
le dossier scolaire die Schulakte
le master der Master
le prix der Preis
le problème das Problem
le professeur der Lehrer
le programme scolaire, le programme d’études den Lehrplan
le projet das Projekt
le sujet das Thema
le temps libre Freizeit
le terme der Begriff
le test écrit die schriftliche Prüfung
le test, l’examen den Test, die Prüfung
le tuteur der Vormund
le voyage scolaire die Schulreise
les activités après l’école Aktivitäten nach der Schule
les devoirs die Hausaufgaben
les frais de scolarité die Studiengebühren
les vacances Urlaub
les vacances d’été in den Sommerferien
les vacances de noël die Weihnachtsferien
les vacances de pâques die Osterferien
les vacances scolaires / vacances die Schulferien / der Urlaub
stricte streng
LE COMPORTEMENT DAS VERHALTEN
absent abwesend
brillant glänzend
doué begabt
inattentif unaufmerksam
indiscipliné undiszipliniert
intelligent intelligent
présent vorliegend
studieux fleißig
travailleur Arbeitnehmer, Arbeiter
l’absentéiste der Abwesende
la brute der Tyrann
LES MATIÈRES DIE FÄCHER
l’algèbre Algebra
des études de commerce der Wirtschaftswissenschaften
l’informatique die Informatik
l’arithmétique die arithmetisch
l’art die Kunst
l’écriture die Schrift
l’éducation die Ausbildung
l’éducation sexuelle die Sexualkunde
l’éducation physique der Sportunterricht
l’histoire die Geschichte
l’orthographe die Rechtschreibung
la biologie die Biologie
la chimie die Chemie
la conjugaison die Konjugation
la géographie die Geografie
la géométrie die Geometrie
la grammaire die Grammatik
la littérature die Literatur
la médecine die Medizin
la musique die Musik
la physique die Physik
la science die Wissenschaft
la sociologie die Soziologie
la trigonométrie die Trigonometrie
le calcul die Berechnung
le grec das Griechisch(e)
le latin das Latein(ische)
le vocabulaire das Vokabular
les langues die Sprachen
les langues modernes die modernen Sprachen
la matière das Material
obligatoire obligatorisch
facultatif, optionnel optional
LES MATHÉMATIQUES DIE MATHEMATIK
l’équation die Gleichung
la multiplication die Multiplikation
la soustraction die Subtraktion
l’addition die Rechnung
la division die Abteilung
la circonférence der Umfang
la somme die Summe
la surface die Oberfläche
le diamètre der Durchmesser
le rayon der Strahl
le résultat das Ergebnis
le volume das Volumen
VERBES UTILES NÜTZLICHE VERBEN
abandonner (l’école, les études) der Schule aufhören
aller à l’école zur Schule gehen
apprendre lernen
apprendre/savoir qqch par cœur auswendig lernen / können
demander fordern
entourer umgeben
étudier studieren
exclure auszuschließen
faire ses devoirs Hausaufgaben
gronder knurren
harceler, persécuter schikanieren, verfolgen
lever la main Hand heben
obtenir un diplôme ein Diplom erwerben
passer un examen untersuchen
prendre l’appel anrufen
punir bestrafen
rater, échouer un examen verfehlen, eine Prüfung nicht bestehen
réciter un poème ein Gedicht aufsagen
redoubler une année ein Jahr wiederholen
renvoyer, exclure définitivement verweisen, endgültig ausschließen
répondre antworten
réprimander schelten
réussir un examen bestehen
réviser überarbeiten
savoir wissen
être collé nachsitzen müssen
se planter à un test, à un examen ein Test, eine Prüfung verpassen
sécher les cours schwänzen
tricher betrügen

➡️ Fiche suivante : Famille et amis
⬅️ Fiche précédente : Le temps

©Fichesvocabulaire.com – Ne pas recopier sur d’autres sites

Liste vocabulaire allemand – Crime et criminalité

Vocabulaire allemand • Crime et criminalité

🇩🇪 Les mots essentiels à connaître 🇩🇪

_

Apprenez l’essentiel de l’allemand facilement ! Voici la liste pratique et complète des mots de vocabulaire de la géographie et du paysage en allemand.

Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? Merci de laisser un commentaire pour améliorer le site !

FRANÇAIS ALLEMAND
armé bewaffnet
abandonné verlassen
dangereux gefährlich
la contrebande der Schmuggel
de la fausse monnaie das Falschgeld
les menottes Handschellen
illégal rechtswidrig
l’accusé der Angeklagte
l’adultère der Ehebruch
l’assaillant der Angreifer
l’esclavage die Sklaverei
l’espionnage die Spionage
la calomnie die Verleumdung
la conspiration die Verschwörung
la contrefaçon der Fälschung
la corruption die Bestechung
la cybercriminalité die Cyberkriminalität
la délinquance die Kriminalität
la diffamation die Verleumdung
la discrimination die Diskriminierung
la mafia die Mafia
la pédophilie die Pädophilie
la peine de mort die Todesstrafe
la prostitution die Prostitution
la torture die Folter
la violence (la brutalité, la contrainte) die Gewalt
la violence familiale häusliche Gewalt
le chantage die Erpressung
le crime organisé organisierte Kriminalität
le cyberharcèlement Cyber-Belästigung
le délit de fuite Fahrerflucht
le détournement de mineur Verführung die Minderjähriger
le harcèlement sexuel sexuelle Belästigung
le suspect der Verdächtige
le terrorisme der Terrorismus
le tireur der Schütze
le vandalisme der Vandalismus
le vol à la tire Taschendiebstahl
le vol à l’étalage Ladendiebstahl
le vol der Diebstahl
le vol d’identité Identitätsdiebstahl
le voleur der Dieb
le vol à main armée bewaffneter Raubüberfall
maltraité misshandelt
menaçant bedrohlich
la trahison der Verrat
l’abus de confiance Vertrauensbruch
l’assaillant der Angreifer
l’assassin der Mörder
l’assassinat der Mord
l’attentat der Anschlag
le braquage den Raub
le cambriolage der Einbruch
le cambrioleur der Einbrecher
le complice der Komplize
le complot das Komplott
le contrebandier der Schmuggler
le coupable der Schuldige
le couteau das Messer
le crime das Verbrechen
le crime contre l’humanité Verbrechen das gegen die Menschlichkeit
le criminel der Verbrecher
le dealer de drogue der Drogendealer
le délit die Straftat
le délit d’initié das Insider-Delikt
le détournement (d’avion) die Flugzeugentführung
l’empoisonnement die Vergiftung
l’enlèvement die Entfernung
l’espion der Spion, die Spionin
le témoignage (le récit) das Zeugnis
en flagrant délit auf frischer Tat
le fugitif, la fugitive der / die Entflohene
le gangster der Gangster
le génocide der Völkermord
le hacker der Hacker
l’homicide die Tötung
l’homicide volontaire / involontaire vorsätzliche/fahrlässige Tötung
le hors la loi der / die Geächtete
l’incendie der Brand
l’infanticide der Kindesmord
le kidnappeur der Entführer
le larcin (butin) das Diebesgut
le maître chanteur der Erpresser
le malfaiteur der Übeltäter
le mariage blanc die weiße Hochzeit
le meurtre der Mord
le meurtrier der Mörder
le multirécidiviste der Rückfallrückfällige
le trafiquant de drogue der Dealer, die Dealerin
le pédophile der / die Pädophile
le pickpocket der Taschendieb, die Taschendiebin
le pirate der Pirat
le pistolet die Pistole
le pot de vin das Schmiergeld
le pyromane der Pyromane
le terroriste der Terrorist
le toxicomane der Süchtige
le trafic de drogue Rauschgifthandel
le trafic d’arme Waffenhandel
le tueur der Mörder
le tueur en série der Serienmörder
le viol die Vergewaltigung
le violeur der Vergewaltiger
l’agression den Angriff
l’agression physique Körperverletzung
l’agression sexuelle sexuelle Nötigung
l’alarme der Alarm
l’arme die Waffe
l’attaque armée den bewaffneten Angriff
la bombe die Bombe
l’émeute der Aufruhr
l’escroquerie, la fraude der Betrug
la fraude fiscale die Steuerhinterziehung, Steuerbetrug
l’intrusion Hausfriedensbruch
la négligence die Fahrlässigkeit
la preuve der Beweis
la prison das Gefängnis
la victime das Opfer
VERBES UTILES NÜTZLICHE VERBS
accuser beschuldigen
acquitter freisprechen
agresser angreifen, überfallen
arrêter (un voleur) festnehmen
assassiner ermorden
attaquer angreifen
battre (frapper) prasseln
cambrioler einbrechen
chercher Suche
condamner verurteilen
défendre verteidigen
détourner de l’argent hinterziehen
droguer quelqu’un jn unter Drogen setzen
empoisonner vergiften
emprisonner einsperren, inhaftieren
endommager schaden
enfermer sperren
enlever quelqu’un entführen
enquêter ermitteln
escroquer betrügen
espionner bespitzeln
étrangler erwürgen
être libéré / mis en liberté sous caution gegen Kaution freigelassen werden
faire chanter, faire du chantage erpressen
faire de la contrebande schmuggeln
forcer zwingen
frauder Betrügen
interroger befragen
kidnapper kidnappen, entführen
libérer befreien
maltraiter misshandeln
menacer bedrohen, androhen
menotter (passer les menottes à qqun) jm Handschellen anlegen
mettre le feu à, incendier brennen
poignarder stechen
prendre en otage geiselnehmen
prouver beweisen
questionner befragen
résister widerstehen
se prostituer sich prostituieren
tirer Schießen
traduire en justice vor Gericht zu bringen
tuer töten
violer verletzen
voler stehlen

➡️ Fiche suivante : La loi et la justice
⬅️ Fiche précédente : Astronomie, espace et univers

©Fichesvocabulaire.com – Ne pas recopier sur d’autres sites

Liste vocabulaire allemand: Les ustensiles de cuisine

Vocabulaire allemand • Les ustensiles de cuisine

🇩🇪 Les mots essentiels à connaître 🇩🇪

_

Apprenez l’essentiel de l’allemand facilement ! Voici la liste pratique et complète des mots de vocabulaire des ustensiles de cuisine en allemand.

Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? Merci de laisser un commentaire pour améliorer le site !

FRANÇAIS ALLEMAND
les ustensiles de cuisine Küchenutensilien
l’argenterie Besteck
l’électro-ménager Haushaltsgeräte
l’essuie-tout das Papierhandtuch
l’assiette, le plat der Teller, das Gericht
la balance die Bilanz
la bouilloire der Kessel
la bouteille die Flasche
la cafetière die Kaffeemaschine
la cafetière électrique die elektrische Kaffeemaschine
la capsule die Kapsel
la carafe die Karaffe
la carafe à vin die Weinkaraffe
la casserole die Pfanne
la cocotte die Auflaufform
la cocotte minute der Schnellkochtopf
la corbeille à pain der Brotkorb
la cuillère der Löffel
la cuillère à café der Teelöffel
la cuillère à crème glacée die Eiskugel
la cuillère à dessert der Dessertlöffel
la cuillère à remuer der Rührlöffel
la cuillère à soupe der Esslöffel
la cuisinière der herd
la cuisinière à gaz der Gasherd
la cuisinière électrique der Elektroherd
l’essoreuse à salade die Salatschleuder
la fourchette die Gabel
la fournée die Ladung
la friteuse die Friteuse
la hotte die Haube
la louche die Pfanne
la marmite der Topf
la mijoteuse der Langsamkocher
la nappe das Tischtuch
la passoire das Sieb
la planche à découper das Schneidebrett
la plaque de cuisson das Backblech
la poêle die Pfanne
la poêle à frire die Bratpfanne
la poêle à rôtir die Pfanne
la poignée der Griff
la poivrière der Pfefferstreuer
la poubelle der Mülleimer
la râpe die Reibe
la râpe à fromage die Käsereibe
la salière der Salzstreuer
la sauteuse / poêlon die Pfanne / Bratpfanne
la serviette de table die Serviette
la sous tasse / la soucoupe die Untertasse
la spatule der Spachtel
la tasse der Becher
la théière die Teekanne
la vaisselle die Gerichte
le beurrier die Butterdose
le bocal der Krug
le bol die Schale
le bol de mélange die Rührschüssel
le bol de service die Servierschüssel
le bouchon der Korken
le casse-noix der Nussknacker
le congélateur die Gefriertruhe
le conteneur der Behälter
le coupe-pizza der Pizzaschneider
le couteau das Messer
le couteau à découper das Tranchiermesser
le couteau à pain das Brotmesser
le couteau électrique das elektrische Messer
le couvercle der Deckel
le décapsuleur der Flaschenöffner
le dessous de plat der Topfuntersetzer
l’éplucheur de légumes der Gemüseschäler
l’évier das Waschbecken
le faitout der Schmortopf
le film alimentaire die Lebensmittelfolie
le film plastique die Plastikfolie
le flacon die Flasche
le fouet die Peitsche
le four der Ofen
le four à micro-onde die Mikrowelle
le fusil à aiguiser die Schärfpistole
le gant de cuisine der Topfhandschuh
le grille-pain der Toaster
le lave vaisselle der Geschirrspüler
le minuteur die Zeitschaltuhr
le mixeur, broyeur, mélangeur der Mischer, die Mühle, der Mixer
le mixeur, la batteuse électrique der Mischer, der elektrische Mixer
le mortier et le pilon Mörser und Pistill
le moule à tarte / le moule à gâteau die Tortenform / die Kuchenform
le moulin à poivre die Pfeffermühle
l’ouvre boîte die Büchsenöffner
l’ouvre bouteille die Flaschenöffner
le papier aluminium Aluminiumfolie
le papier cuisson / papier sulfurisé Backpapier / Pergamentpapier
le pichet, la cruche der Krug
le pinceau d’arrosage die Sprinklerbürste
le placard der Schrank
le pot der Topf
le presse-ail die Knoblauchpresse
le presse-citron die Zitronenpresse
le presse-purée der Kartoffelpresse
le réfrigérateur der Kühlschrank
le robinet der Hahn
le robot ménager die Küchenmaschine
le rouleau à pâtisserie das Nudelholz
le saladier die Salatschüssel
le service de table Tabellendienst
le sucrier die Zuckerdose
le tablier die Schürze
le tamis das Sieb
le thermomètre à viande das Fleischthermometer
le tire-bouchon der Korkenzieher
le tiroir die Schublade
le torchon das Geschirrtuch
le tupperware tupperware
le verre das Glas
le wok der Wok
les ciseaux de cuisine die Küchenschere
les couverts das Besteck
les équipements de cuisine Küchenausstattung
les gants de four / de cuisson Backhandschuhe
les gobelets doseurs Messbecher
les pincettes die Pinzette
les torchons die Geschirrtücher
résistant au four ofenfest

➡️ Fiche suivante : Les verbes de la cuisine
⬅️ Fiche précédente : L’informatique et internet

©Fichesvocabulaire.com

Liste vocabulaire allemand: Quantités, poids et mesures

Vocabulaire allemand • Quantités, poids et mesures

🇩🇪 Les mots essentiels à connaître 🇩🇪

_

Apprenez l’essentiel de l’allemand facilement ! Voici la liste pratique et complète des quantités, poids et mesures en allemand.

Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? Merci de laisser un commentaire pour améliorer le site !

FRANÇAIS ALLEMAND
LA QUANTITÉ DIE MENGE
très sehr
tout, tous alles, alle
beaucoup viel
entier ganz
ni l’un ni l’autre weder noch
l’un ou l’autre dem einen oder anderen
à peine kaum
davantage mehr
de plus en plus immer mehr
combien ? Wie viel?
plus ou moins mehr oder weniger
les deux beide
excessivement übermäßig
extrêmement sehr
moins weniger
la moitié die Hälfte
beaucoup sehr viel
pas du tout überhaupt nicht
le million d’euros die Million Euro
nombreux zahlreiche
des milliers Tausenden
la bouteille de vin die Weinflasche
le bol de soupe die Suppenschüssel
la boîte de gâteaux die Kuchendose
la boîte de céréales die Müslipackung
la boîte de haricots die Dose Bohnen
la tasse de café die Kaffeetasse
la tasse de thé die Teetasse
la douzaine d’œufs das Dutzend Eier
le verre d’eau das Glas Wasser
la poignée de noix die Handvoll Nüsse
le pot de den Topf
le pot de miel der Honigtopf
la cruche de lait der Milchkrug
le peu das wenige
beaucoup de gens viele Leute
le morceau de sucre das Stück Zucker
la bouchée de am Stück
le paquet de biscuits die Keksdose
le paquet de cigarettes die Zigarettenschachtel
la part de gâteau das Kuchenstück
la feuille de papier das Blatt Papier
le tas de pierres der Steinhaufen
l’assiette de spaghettis der Spaghetti-Teller
la portion de riz die Portion Reis
le quart de lait das Viertel der Milch
la tranche de pain die Scheibe Brot
la tranche de jambon die schinkenscheibe
la part de pizza das Pizzastück
la petite bouteille de bière die kleine Flasche Bier
le petit verre d’eau das kleine Glas Wasser
la cuillerée de sel den Löffel Salz
LE POIDS DAS GEWICHT
le gramme das Gramm
le kilogramme das Kilogramm
la tonne pro Tonne
le litre der liter
la capacité die Kapazität
la dizaine die Zehn
la centaine die Hundert
le million die Million
des milliers von Tausenden
la douzaine das Dutzend
la demi-douzaine das halbe Dutzend
plusieurs etliche
nombreux zahlreich
innombrables zahllos
le peu das kleine
le tout petit peu das kleinste Bisschen
peser wägen
cent grammes de farine einhundert Gramm Mehl
le kilo de beurre das kilo butter
le litre d’eau der Liter Wasser
LA MESURE DIE MASSNAHME
mesurer messen
la largueur die Breite
la hauteur die Höhe
la profondeur die Tiefe
l’épaisseur die Dicke
le quart das Viertel
deux-tiers zwei Drittel
trois quart drei Viertel
la longueur die Länge
le mètre das Meter
le centimètre der Zentimeter
le millimètre der Millimeter
le kilomètre der kilometer

➡️ Fiche suivante : Identité et infos personnelles
⬅️ Fiche précédente : Les étapes de la vie

©Fichesvocabulaire.com

Liste vocabulaire allemand: Les étapes de la vie

Vocabulaire allemand • Les étapes de la vie

🇩🇪 Les mots essentiels à connaître 🇩🇪

_

Apprenez l’essentiel de l’allemand facilement ! Voici la liste pratique et complète des mots de vocabulaire des étapes de la vie en allemand.

Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? Merci de laisser un commentaire pour améliorer le site !

FRANÇAIS ALLEMAND
âgé alt
célibataire unverheiratet
décédé verstorben
les funérailles der Beerdigung
divorcé geschieden
enceinte Gelände
fiancé Bräutigam
gay schwul
homosexuel homosexuell
jeune jung
l’adoption die Annahme
l’avortement Abtreibung
l’enfance Kindheit
la jeunesse die Jugend
la mort der Tod
la puberté die Pubertät
la retraite den Ruhestand
la vie das Leben
la vieillesse das Alter
le baptême die Taufe
les personnes âgées die älteren Menschen
la responsabilité die Verantwortung
lesbienne Lesbierin
marié verheirateter
mort Ableben
mûr, adulte reif, erwachsen
l’adolescent der / die Jugendliche, der Teenager
l’adulte der / die Erwachsene
l’amant der Liebhaber
le bébé das Baby
le berceau die Wiege
le biberon die Flasche
le centenaire die Hundertjahrfeier
le cercueil den Sarg
le certificat de naissance die Geburtsurkunde
le cimetière der Friedhof
le couple das Paar
enfant prématuré frühgeborenes Kind
l’enterrement die Beerdigung
le gamin, le gosse der Junge, das Kind
le héritage, la succession das Erbe, die Erbschaft
le héritier der Erbe
le landau der Kinderwagen
le nouveau né das Neugeborene
le petit ami der Freund
le retraité der Rentner
le test de grossesse der Schwangerschaftstest
le testament das Testament
la couche pour bébé Windel
la famille d’accueil die Pflegefamilie
la fausse couche Fehlgeburt
la maison de retraite das Altersheim
la maîtresse die Lehrerin
la petite amie die Freundin
la poussette der Kinderwagen
la rupture, la séparation den Bruch, die Trennung
la tombe das Grab
veuf / veuve Witwer/Witwe
vieux alt
vivant lebend
VERBES UTILES NÜTZLICHE VERBS
adopter le enfant adoptieren
accoucher entbinden
allaiter stillen
avorter abtreiben
divorcer sich scheiden lassen
enterrer, inhumer begraben
être enterré begraben sein
être en deuil in Trauer sein
hériter erben
incinérer einäschern
mourir sterben
prendre sa retraite pensionieren
porter le deuil trauern
faire le deuil de quelqu’un trauern um jemanden
se fiancer sich verloben
se marier heiraten
se séparer sich trennen
se suicider sich umbringen
vieillir altern
vivre leben

➡️ Fiche suivante : Quantités, poids et mesures
⬅️ Fiche précédente : Les mots contraires

©Fichesvocabulaire.com

Liste vocabulaire allemand – Les mots contraires

Vocabulaire allemand • Les mots contraires

🇩🇪 Les mots essentiels à connaître 🇩🇪

_

Apprenez l’essentiel de l’allemand facilement ! Voici la liste pratique et complète des mots contraires (antonymes) en allemand.

Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? Merci de laisser un commentaire pour améliorer le site !

FRANÇAIS ALLEMAND
jeune jung
vieux alt
vide leer
plein Fülle
vertical vertikal
horizontal waagerecht
utile nützlich
inutile nutzlos
la ville die Stadt
le village das Dorf
la question die Frage
la réponse die Antwort
triste traurig
joyeux fröhlich
tout alles
rien nichts
professeur Lehrerin
étudiant Student
tôt früh
tard spät
ouvert offen
fermé geschlossen
premier erster
dernier letzter
sûr sicher
dangereux gefährlich
proche, près nahe, nah
loin weit
sucre Zucker
sel Salz
sec trocken
mouillé, humide nass, feucht
souvent oft
rarement selten
toujours immer
jamais nie
pareil dergleichen
différent andersartig
sale schmutzig
propre sauber
le soir abends
le matin morgens
petit klein
grand groß
riche reich
pauvre arm
le plafond die Decke
le sol der Boden
animal Tier
humain menschlich
coupable schuldig
innocent unschuldig
ici hier
là-bas dort
la faim Hunger
la soif durstig
le soleil die Sonne
la lune der Mond
la sœur die Schwester
le frère der Bruder
la paix der Frieden
la guerre der Krieg
minuscule winzig
gigantesque riesig
lourd schwer
léger leicht
ancien antik
nouveau neu
facile leicht
difficile schwierig
normal normal
étrange merkwürdig, seltsam
ami Freund
ennemi Feindes
hier gestern
demain morgen
épais dick
fin dünn (peau, tissus) / fein (cheveux, traits du visage)
l’entrée den Eingang
la sortie Ausgang
froid Kälte
chaud heiß
droite rechter
gauche links
la femme die Frau
l’homme der Mann
à l’intérieur innen
a l’extérieur außen
lent langsam
rapide schnell
marié verheirateter
célibataire unverheiratet
FAUX falsch
VRAI wahr
oui Ja
non nein
profond tiefgehend
peu profond seicht
bon gut
mauvais schlecht
fort stark
faible schwach
doux sanft
dur hart
beaucoup sehr viel
peu wenig
en haut oben
en bas unten
exactement genau
approximativement / probablement ungefähr / wahrscheinlich
avant vor
après nach
blanc weiß
noir schwarz
cher, coûteux teuer
bon marché, pas cher billig, nicht teuer
bruyant laut
calme Ruhe
compliqué kompliziert
simple einfach
rugueux rau
lisse glatt
long lang
court kurz
maintenant jetzt
plus tard später
étroit eng
large breit
dehors draußen
dedans hinein
lumineux leuchtend
sombre dunkel
intéressant interessant
ennuyeux langweilig
VERBES UTILES NÜTZLICHE VERBS
marcher gehen
courir laufen
attacher befestigen, fesseln
détacher losbinden
monter hinaufkommen
descendre absteigen
augmenter zunehmen
diminuer herabsetzen
arrêter stoppen
continuer fortsetzen
décoller abheben
atterrir landen
mettre legen
enlever wegnehmen
avancer vorankommen
reculer zurückweichen
oublier vergessen
se rappeler sich erinnern
montrer zeigen
cacher verstecken
économiser einsparen
dépenser ausgeben
construire bauen
détruire zerstören
arriver ankommen
partir weggehen
entrer eintreten
sortir (partir) hinausgehen
rire lachen
pleurer betrauern
vendre verkaufen
acheter kaufen
casser brechen
réparer reparieren
prêter leihen
emprunter leihen
gagner gewinnen
perdre verlieren
ralentir verlangsamen
accélérer beschleunigen
chercher suchen
trouver finden
tirer ziehen
pousser drängen
prendre nehmen
donner geben
se réveiller aufwachen
s’endormir einschlafen
tenir halten
lâcher locker lassen
allumer zünden
éteindre ausschalten
vendre verkaufen
acheter kaufen
envoyer schicken
recevoir empfangen
commencer anfangen
finir (terminer) aufhören

➡️ Fiche suivante : Les étapes de la vie
⬅️ Fiche précédente : Trains et chemins de fer

©Fichesvocabulaire.com

Liste vocabulaire allemand: Trains et chemins de fer

Vocabulaire allemand Trains et chemins de fer

🇩🇪 Les mots essentiels à connaître 🇩🇪

_

Apprenez l’essentiel de l’allemand facilement ! Voici la liste pratique et complète des mots de vocabulaire du champ lexical ferroviaire en allemand.

Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? Merci de laisser un commentaire pour améliorer le site !

FRANÇAIS ALLEMAND
à bord an Bord
à destination de nach
à l’heure pünktlich
l’amende die Geldstrafe
assis sitzend
debout stehend
les escaliers die Treppe
deux minutes d’arrêt zwei Minuten Pause
la deuxième classe die zweite Klasse
l’alarme der Alarm
l’heure d’arrivée die Ankunftszeit
l’heure de départ die Abfahrtszeit
l’ascenseur der Aufzug
la circulation den Verkehr
la classe économique die Economyklasse
la consigne automatique die automatische Anweisung
la gare der Bahnhof
la queue, la file d’attente der Warteschlange
la SNCF die SNCF
la sortie der Ausgang
la tête de train das Kopfende
le bureau des objets trouvés das Fundbüro
le bureau des renseignements das Auskunftsbüro
le contrôle des tickets die Ticketkontrolle
le départ die Abreise
le guichet die Schalter
le hall de gare die Bahnhofshalle
le moteur der Motor
le prix du billet der Preis des Flugscheins
le réseau das Netz
les arrivés die Ankommenden
les bagages das Gepäck
les couchettes die Betten
les guichets die Schalter
les horaires die Zeiten
les rails die Schienen
les tarifs / les prix die Tarife / die Preise
les voyageurs die Reisenden
la ligne de chemin de fer die Eisenbahnlinie
la ligne de métro die U-Bahnlinie
la locomotive die Lokomotive
la première classe die erste Klasse
le abonnement das Abonnement
le accident de train der Zugunfall
un aller simple eine einfache Fahrkarte
l’aller-retour ein Hin- und Rückflug
l’arrêt das Ende
le billet das Ticket
le billet à tarif réduit das vergünstigte Ticket
le billet de train die Bahnfahrkarte
le billet demi-tarif das Halbtax-Ticket
le billet électronique das elektronische Ticket
le chariot der Wagen
le chef de gare der Bahnhofsvorsteher
le cheminot der Eisenbahner
le compartiment das Abteil
le conducteur de train der Triebfahrzeugführer
le contrôle die Kontrolle
le contrôleur der Kontrolleur
le couloir den Gang
le déraillement die Entgleisung
le kiosque à journaux der Zeitungsstand
le numéro de siège die Sitznummer
le panneau d’affichage die Anzeigetafel
le panneau d’information die Informationstafel
le passage à niveau der Bahnübergang
le plan de métro der U-Bahn-Plan
le porte-bagages der Gepäckträger
le quai der Bahnsteig
le remboursement die Rückzahlung
le retard die Verspätung
le siège, la place (assise) der Sitz
le sifflet die Pfeife
le souterrain der Untergrund
le strapontin der Notsitz
le terminus die Endstation
le ticket de métro die U-Bahn-Fahrkarte
le train der Zug
le train à grand vitesse (tgv) der Hochgeschwindigkeitszug
le train à vapeur der Dampfzug
le train de marchandises der Güterzug
le train express der Expresszug
le train rapide der Schnellzug
le trajet die Fahrt
le voyageur der Reisende
la carte d’abonnement die Abonnementskarte
la carte de chemin de fer die Eisenbahnkarte
la correspondance die Korrespondenz
la étiquette das Etikett
la grève der Streik
la réservation die Reservierung
la salle d’attente das Wartezimmer
la valise der Koffer
la voie ferrée die Eisenbahn
le voyage die Reise
le wagon der Wagen
le wagon-lit der Schlafwagen
le wagon-restaurant der Speisewagen
le carnet de tickets das Ticketbuch
VERBES UTILES NÜTZLICHE VERBS
changer de train umsteigen
réserver la place Platz reservieren
descendre du train aussteigen
monter dans le train in den Zug steigen
rater son train verpassen
payer le supplément den Zuschlag zahlen
composter (le billet) Kompostieren (das Los)
voyager reisen

➡️ Fiche suivante : Les mots contraires
⬅️ Fiche précédente : Voyager en bateau

©Fichesvocabulaire.com

Liste vocabulaire allemand: Voyager en bateau

Vocabulaire allemand • Voyager en bateau

🇩🇪 Les mots essentiels à connaître 🇩🇪

_

Apprenez l’essentiel de l’allemand facilement ! Voici la liste pratique et complète des mots de vocabulaire maritimes et de la navigation en allemand.

Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? Merci de laisser un commentaire pour améliorer le site !

FRANÇAIS ALLEMAND
à bâbord backbord
à bord an Bord
à tribord steuerbord
l’escale der Liegezeit
l’équipage der Besatzung
l’océan der Ozean
la barre die Stange
la bitte d’amarrage der Andockbitt
la cabine die Kabine
la cale der Laderaum
la carte d’embarquement die Bordkarte
la coque du bateau den Bootskörper
la côte die Küste
la destination das Ziel
la garde côtière die Küstenwache
la houle der Seegang
la ligne de flottaison die Wasserlinie
la marée die Flut
la mer das Meer
la navigation die Schifffahrt
la passerelle die Brücke, das Tor
la pleine mer das offene Meer
la quille der Kiel
la roue das Rad
la traversée die Durchquerung
la voile das Segel
le bateau de sauvetage das Rettungsboot
le cap der Umhang
le capitaine der Kapitän
le ferry die Fähre
le gouvernail das Ruder
le mal de mer Seekrankheit
le mât der Mast
le pont die Brücke
le pont inférieur das Unterdeck
le pont supérieur das Oberdeck
le port der Hafen
le quai der Kai
le sillage die Totenwache
le vent der Wind
les prévisions météo die Wettervorhersage
maritime maritimer
orageux stürmisch
par-dessus bord über Bord
l’ancrage die Verankerung
le bateau das Schiff
le bateau à vapeur das Dampfschiff
le bateau de pêche das Fischereifahrzeug
le bateau porte-conteneurs das Containerschiff
le canoë das Kanu
le canot das Boot
le canot de sauvetage, le radeau das Rettungsboot, das Floß
le catamaran der Katamaran
le chantier naval die Werft
le fauteuil inclinable der neigbare Sessel
le galion die Galeone
le gilet de sauvetage die Schwimmweste
le hors-bord das Schnellboot
le journal de bord das Logbuch
le kayak das kajak
le marin der Seemann
le navire das Schiff
le nœud der Knoten
l’orage der Sturm
le passager der Passagier
le pavillon der Pavillon
le phare der Leuchtturm
le plaisancier der Segler
le ponton der Ponton
le port de plaisance der Jachthafen
le poste d’amarrage die Andockstation
le radeau das Floß
le rangement das Aufräumen
le voilier das Segelboot
le yacht die Jacht
la balise das Leuchtfeuer
la barge der Kahn
la barque das Boot
la chaise longue der Liegestuhl
la croisière die Kreuzfahrt
la cuisine die Küche
la digue der Uferdamm
la goélette der Schoner
la gondole die Gondel
la hélice der Propeller
la jetée der Pier
la mer agitée das unruhige Meer
la mer calme das ruhige Meer
la mer forte das starke Meer
la pagaie das Paddel
la passerelle die Brücke
la prévision d’expédition die Prognose für den Versand
la rame das Ruder
la salle des machines der Maschinenraum
la sirène die Meerjungfrau
la vague die Welle
la voie navigable die Wasserstraße
venteux windig
VERBES UTILES NÜTZLICHE VERBS
amarrer, mouiller vertäuen, ankern
battre pavillon fahren
chavirer kentern
couler fließen
débarquer landen
embarquer einschiffen
envoyer le signal de détresse das Notsignal senden
être à bord an Bord sein
être à la dérive treiben
être amarré andocken
faire escale anlaufen
faire naufrage schiffbrüchig machen
inonder überfluten
jeter l’ancre ankern
larguer les amarres losmachen
monter à bord einsteigen
naviguer navigieren
remorquer schleppen
remplir le réservoir de carburant Tankfüllung
s’amarrer andocken
se noyer ertrinken
vomir erbrechen

➡️ Fiche suivante : Trains et chemins de fer
⬅️ Fiche précédente : Aéroport et avion

©Fichesvocabulaire.com

 

Liste vocabulaire allemand: Aéroports et avions ✈

Vocabulaire allemand • Aéroports et avions

🇩🇪 Les mots essentiels à connaître 🇩🇪

_

Apprenez l’essentiel de l’allemand facilement ! Voici la liste pratique et complète des mots de vocabulaire de l’aéronautique et des aéroports en allemand.

Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? Merci de laisser un commentaire pour améliorer le site !

FRANÇAIS ALLEMAND
l’aéroport der Flughafen
à bord an Bord
rien à déclarer Nichts zu deklarieren
repoussé (un vol) Verspätet
annulé annulliert
autorisé berechtigt
embarquement immédiat sofort einsteigen
l’aile der Flügel
l’altitude die Höhe
l’annonce die Durchsage
l’annulation die Annullierung
l’arrivée die Ankunft
l’assurance die Versicherung
l’atterrissage die Landung
l’écran der Bildschirm
l’embarquement das Einsteigen
l’empennage das Leitwerk
l’enregistrement die Registrierung
l’entrée den Eingang
l’équipage der Besatzung
l’excès de bagage Übergepäck
l’heure d’embarquement die Zeit an Bord
l’heure d’enregistrement zum Zeitpunkt der Aufnahme
l’heure d’été die Sommerzeit
l’heure de pointe die Hauptverkehrszeit
l’hôtesse de l’air; l’agent de bord die Stewardess; der Flugbegleiter
l’aire d’envol das Fluggebiet
l’aire de délivrance des bagages die Abstellfläche für das Reisegepäck
la boîte noire die Blackbox
la boutique duty free der Duty-Free-Shop
la cabine de pilotage das Cockpit
la carte die Karte
la carte d’embarquement die Bordkarte
la carte d’identité der Personalausweis
la carte d’embarquement die Bordkarte
la catastrophe aérienne die Flugzeugkatastrophe
la ceinture de sécurité den Sicherheitsgurt
la classe affaire die Business-Klasse
la compagnie aérienne die Fluggesellschaft
la déclaration de douane die Zollanmeldung
la dérive die Drift
la destination das Ziel
la douane der Zoll
la durée du vol die Dauer des Fluges
l’escale der Anlaufpunkt
l’étiquette das Etikett
la fenêtre das Fenster
l’hélice der Propeller
l’hôtesse de l’air die Stewardess
la location de voiture die Autovermietung
la navette das Shuttle
la panne der Ausfall
la panne de moteur Motorausfall
la passerelle die Brücke
la perturbation die Störung
la piste de décollage/d’atterrissage die Start-/Landebahn
la poche d’air die Luftblase
la porte d’embarquement, la porte de départ der Flugsteig
la pressurisation de la cabine die Druckbeaufschlagung der Kabine
la queue der Schwanz
la rafale de vent der Windstoß
la rampe d’accès die Auffahrt
la réclamation die Beschwerde
la réservation die Reservierung
la résiliation die Kündigung
la salle de départ der Abflugraum
la sortie der Ausgang
la sortie d’urgence / la sortie de secours der Notausgang
la soute à bagages den Gepäckraum
la surcharge de bagages die Überlastung des Gepäcks
la tablette die Tafel
la tour de contrôle den Kontrollturm
la trousse de premiers secours der Erste-Hilfe-Kasten
la turbulence die Turbulenz
la valise der Koffer
la vérification de sécurité die Sicherheitsüberprüfung
la vibration die Vibration
la vitesse die Geschwindigkeit
la zone de contrôle de douane das Gebiet der Zollkontrolle
l’atterrissage d’urgence, le atterrissage forcé Notlandung
l’avion das Flugzeug
l’avion à réaction das Düsenflugzeug
l’avion gros porteur der Jumbo-Jet
le bagage das Gepäck
le bagage à main das Handgepäck
le billet das Los
le billet d’avion das Flugticket
le billet électronique das elektronische Ticket
le bureau de change die Wechselstube
le bureau d’information das Informationsbüro
le carrousel à baggages das Gepäckband
le chariot der Wagen
le cockpit das Cockpit
le comptoir d’enregistrement Check-in-Schalter
le contrôle de sécurité die Sicherheitskontrolle
le contrôle des passeports die Kontrolle der Pässe
le contrôleur aérien der Fluglotse
le couloir, l’allée den Gang
le crash d’avion Flugzeugabsturz
le créneau horaire die Zeitnische
le décalage horaire der Jetlag
le départ die Abreise
le dernier appel der letzte Aufruf
le détecteur de métaux der Metalldetektor
le droit de douane der Zoll
le escalier mécanique die Rolltreppe
le fuseau horaire die Zeitzone
le fuselage der Rumpf
le guichet d’enregistrement der Check-In Schalter
le hall d’embarquement die Internatshalle
le hall d’entrée die Eingangshalle
le hall de transit die Durchgangshalle
le hélicoptère der Hubschrauber
le hublot das Fenster
le mal de l’air die Luftkrankheit
le moteur, le réacteur der Motor, der Reaktor
le moyen-courrier die Post
le mur du son die Schallmauer
le nez die Nase
le nombre die Zahl
le numéro de vol die Flugnummer
le parachute der Fallschirm
le passage souterrain die Unterführung
le passager der Passagier
le passeport der Pass
le personnel au sol das Bodenpersonal
le pilote der Pilot
le radar das Radar
le réservoir de carburant der Kraftstoffbehälter
le retard die Verspätung
le retrait des bagages, la réception des bagages Abholung / Annahme des Gepäcks
le sac die Tasche
le sac à dos den Rucksack
le siège den Sitz
le siège côté couloir den Sitz am Gang
le siège côté hublot der Sitz auf der Fensterseite
le stabilisateur der Stabilisator
le steward der Steward
le tapis roulant à bagages das Gepäckband
le tarif der Tarif
le terminal das Terminal
la piste d’atterrissage der Landeplatz
le train d’atterrissage das Fahrwerk
le ticket der Flugschein
le visa das Visum
le vol der Flug
le vol à grande distance Langstreckenflug
le vol intérieur der Inlandsflug
le vol long-courrier der Langstreckenflug
le vol sans escale der Flug ohne Zwischenlandung
le volet (d’atterrissage) die Klappe (für die Landung)
le voyage die Reise
le voyageur der Reisende
le bagage das Gepäck
les horaires die Zeiten
les taxes d’aéroport die Flughafengebühren
les toilettes die Toilette
première classe erste Klasse
retardé verspätet
sans surveillance unbeaufsichtigt
VERBES UTILES NÜTZLICHE VERBS
annoncer bekanntgeben
annuler annullieren
atterrir landen
déclarer erklären
décoller abheben
défaire ses valises auspacken
embarquer einschiffen
étiqueter le bagage Gepäck etikettieren
être à l’heure pünktlich sein
faire escale à anlaufen
renforcer la sécurité Erhöhung der Sicherheit
réserver reservieren
s’enregistrer einchecken
survoler überfliegen

➡️ Fiche suivante : Voyager en bateau
⬅️ Fiche précédente : Les noms géographiques (capitales, régions et fleuves)

©Fichesvocabulaire.com