Fiche vocabulaire portugais : Architecture, construction, immobilier

Vocabulaire portugais • Architecture, construction, immobilier

🇵🇹 Les mots essentiels à connaître 🇵🇹

_

Apprenez l’essentiel du portugais facilement avec cette liste de vocabulaire portugais qui contient tous les mots indispensables sur le thème de l’architecture, la construction et l’immobilier, avec leurs traductions en français. Pratique pour rĂ©viser ou apprendre le portugais seul, ou si vous souhaitez enrichir et amĂ©liorer votre vocabulaire portugais pour mieux vous exprimer Ă  l’écrit comme Ă  l’oral !

Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? N’hésitez pas à laisser un commentaire pour améliorer le site !

FRANÇAIS PORTUGAIS
100 mètres carrés 100 metros quadrados
baroque barroco
confortable confortável
contigu contĂ­guo
couvert encoberto
l’agglomĂ©rĂ© aglomerado
décoré condecorado
délabré deteriorado
en bonne condition em boas condições
équipé equipado
gothique gĂłtico
imperméable gabardina
l’abri o abrigo
l’accueil o acolhimento
l’acte de vente o acto de venda
l’agence immobilière a imobiliária
l’approvisionnement (en eau, en Ă©lectricitĂ©) o abastecimento (de água, de electricidade)
l’architecte o arquitecto
l’architecture a arquitectura
l’ardoise a ardĂłsia
l’arrosage a rega
l’arroseur o aspersor
l’artisan o artesĂŁo
l’ascenseur o elevador
l’Ă©chafaudage o andaime
l’Ă©chelle a escala
l’encadrement o enquadramento
l’entrepreneur o empresário
l’entretien a manutenção
l’escalier a escada
l’espace de stockage o espaço de armazenamento
l’Ă©tage o piso
l’Ă©tagère a prateleira
l’Ă©vier o lava-loiça
l’expert o perito
l’immeuble o edifĂ­cio
l’ingĂ©nieur o engenheiro
l’interrupteur o interruptor
l’isolation o isolamento
l’ouvrier o operário
la banlieue os subĂşrbios
la bétonnière a betoneira
la brique o tijolo
la cathédrale a catedral
la cave a cave
la ceinture Ă  outils o cinto de ferramentas
la chambre Ă  coucher o quarto de dormir
la charpente a estrutura
la cheminée a lareira
la citerne a cisterna
la climatisation o ar condicionado
la cloison a antepara
la clĂ´ture o encerramento
la colonne a coluna
la construction a construção
la cour o tribunal
la cuisine  a cozinha 
la extension a extensĂŁo
la façade a fachada
la fenĂŞtre a janela
la ferme a quinta
la flèche a seta
la fosse septique a fossa séptica
la gouttière a calha
la grange o celeiro
la grue a grua
la haie a sebe
la location o aluguer
la longueur o comprimento
la maison a casa
la maison en brique a casa de tijolo
la peinture a pintura
la pelle a pá
la pelouse o relvado
la perceuse a broca
la pièce a peça
la piscine a piscina
la porte a porta
la porte coulissante a porta de correr
la poulie a roldana
la poussière o pó
la poutre a viga
la poutre apparente a viga aparente
la poutre en bois a viga de madeira
la prise de terre a tomada de terra
la prise électrique a tomada eléctrica
la propriété a propriedade
la rénovation a renovação
la ruine a ruĂ­na
la salle de bains a casa de banho
la sonnette a campainha
la surface a superfĂ­cie
la terre, le terrain a terra, o terreno
la tour a torre
la tuile a telha
la vue a vista
le balcon a varanda
le bâtiment o edifício
le béton o betão
le bloc o bloco
le bois a madeira
le bord de mer o litoral
le bord de rivière a margem do rio
le bulldozer o bulldozer
le bureau o escritĂłrio
le cabinet o consultĂłrio
le câble o cabo
le carreau de céramique o azulejo de cerâmica
le casque o capacete
le chantier o estaleiro
le chantier de construction o estaleiro de construção
le charpentier o carpinteiro
le château o castelo
le chauffage o aquecimento
le chauffage central o aquecimento central
le chauffage collectif o aquecimento colectivo
le chauffage par le sol o aquecimento do solo
le chĂŞne o carvalho
le chevalet o cavalete
le chevron o sĂ­mbolo
le ciment o cimento
le clocher o campanário
le clou o prego
le commutateur o interruptor
le compteur d’eau, de gaz, d’Ă©lectricitĂ© o contador de água, gás, eletricidade
le concierge o zelador
le conduit de cheminée a conduta da chaminé
le constructeur o fabricante
le contrat o contrato
le contre-plaqué o contraplacado
le couloir o corredor
le cuivre o cobre
le délai o prazo
le devis o orçamento
le dĂ´me a cĂşpula
le donjon o calabouço
le faisceau o feixe
le fer Ă  souder o ferro de soldar
le garde-corps o guarda-corpo
le gratte ciel o arranha-céus
le gravier o cascalho
le grenier o sĂłtĂŁo
le hall d’entrĂ©e o hall de entrada
le jardin o jardim
le logement o alojamento
le maçon o pedreiro
le marteau o martelo
le monument o monumento
le mortier o morteiro
le mur o muro
le notaire o notário
le parc o parque
le parquet o Ministério Público
le pilier o pilar
le plafond o tecto
le plan o plano
le pont a ponte
le pont suspendu a ponte suspensa
le pont-levis a ponte levadiça
le porche o alpendre
le portail o portal
le poster o poster
le potager a horta
le projet de construction o projecto de construção
le propriétaire o proprietário
le rĂ©seau d’Ă©gouts a rede de esgotos
le robinet a torneira
le salon o salĂŁo
le sol o solo
le sous-sol (dans un immeuble) na cave (num edifĂ­cio)
le stade de football o estádio de futebol
le store o toldo
le store vénitien o estore veneziano
le système de drainage principal o sistema de drenagem principal
le tapis o tapete
le terrain o terreno
le tiroir a gaveta
le toit o telhado
le tube / le tuyau o tubo/ tubo
le vestige o vestĂ­gio
le volet roulant a válvula de apoio
les boiseries as madeiras
les finitions os acabamentos
les frais as despesas
les frais de service inclus as taxas de serviço incluídas
les matériaux os materiais
les meubles os mĂłveis
les toilettes, les WC a casa de banho
nouveau novo
rénové renovado
restauré restaurado
vieux velho
VERBES UTILES VERBOS ĂšTEIS
acheter comprar
à rénover a renovar
Ă  tuile telha
chauffer aquecer
convertir converter
détériorer deteriorar
étendre (agrandir la propriété) expandir (ampliar a propriedade)
peindre pintar
raccorder au réseau électrique ligar à rede eléctrica
refroidir arrefecer
renforcer reforçar
restaurer restaurar

➡️ Fiche suivante : Santé, médecine et soins médicaux

⬅️ Fiche précédente : Diététique et nutrition

©Fichesvocabulaire.com

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *