Liste de vocabulaire coréen par thème : Famille et amis
🇰🇷 Les mots essentiels à connaître 🇰🇷
_
Apprenez l’essentiel du coréen facilement avec cette liste de vocabulaire qui contient tous les mots indispensables les plus utilisés en coréen sur le thème de la famille et de l’amitié, avec leurs traductions en français. Pratique pour réviser ou apprendre par soi-même, ou si vous souhaitez enrichir et améliorer votre vocabulaire en coréen pour mieux vous exprimer à l’écrit comme à l’oral !
Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? N’hésitez pas à laisser un commentaire pour améliorer le site !
FRANÇAIS | COREEN | PRONONCIATION |
l’arrière-grand père | 증조 할아버지 | jeungjo harabeoji |
l’arrière grand-mère | 증조 할머니 | jeungjo halmeoni |
le grand-père / le pépé | 할아버지
En coréen, les mots le grand-père et le pépé sont les mêmes. |
harabeoji |
la grand-mère /la mémé | 할머니
Toujours, en coréen, les mots la grand-mère et le mémé sont les mêmes. |
halmeoni |
le petit-fils | 손자 | sonja |
la petite-fille | 손녀 | sonnyeo |
les petits-enfants | 손주, 손주들 (‘들’ indique simplement un mot au pluriel) | sonju sonjudeul |
le père / le papa | 아버지 / 아빠 | abeoji / appa |
la mère / la maman | 어머니 / 엄마 | eomeoni / eomma |
les parents | 부모님 | bumonim |
l’enfant | 자녀, 자식, 아이 | janyeo, jasik, ai |
les enfants | 자녀들, 자식들, 아이들 | janyeodeul, jasikdeul, aideul |
le fils | 아들 | adeul |
la fille | 딸 | ttal |
le bébé | 아기, 아이 | agi, ai |
l’adolescent | 청소년 | cheongsonyeon |
les adultes | 성인 | seongin |
le frère | 형 (quand un homme appelle son frère ainé) 오빠 (quand une femme appelle son frère ainé) 남동생 (le frère cadet) |
hyeong oppa namdongsaeng |
la sœur | 언니 (quand une femme appelle sa sœur ainée) 누나 (quand un homme appelle sa sœur ainée) 여동생 (la sœur cadette) |
eonni nuna yeodongsaeng |
le demi-frère | 이복형제 | ibokhyeongje |
la demi-sœur | 이복자매 | ibokjamae |
le jumeau | 쌍둥이 | ssangdungi |
l’oncle | 삼촌 (frère de son père) *généralement qui est célibataire 외삼촌 (frère de sa mère) 이모부 (mari de la sœur de sa mère) 고모부 (mari de la sœur de son père) |
samchon oesamchon imobu gomobu |
la tante | 숙모 femme du frère de son père 외숙모 femme du frère de sa mère 이모 sœur de sa mère 고모 sœur de son père |
sukmo oesukmo imo gomo |
le cousin | 사촌, 남자사촌 (남자=homme) | sachon, namjasachon |
la cousine | 사촌, 여자 사촌 (여자=femme) * En général quand on parle de cousin ou cousine, on ne distingue pas forcement le sexe. |
sachon, yeojasachon |
le neveu | 조카, 남자 조카 | joka, namja joka |
la nièce | 조카, 여자 조카 | joka, yeoja joka |
le copain | 친구, 남자 친구 | chingu, namja chingu |
la copine | 친구, 여자 친구 | chingu, yeoja chingu |
fiancé / fiancée | 약혼자 / 약혼녀 | yakhonja / yakhonnyeo |
le marié | 신랑 (homme) 신부 (femme, la mariée) 부부 (les mariés) |
sinrang sinbu bubu |
l’époux / le mari | 신랑/남편 | sinrang/nampyeon |
la femme/ l’épouse | 아내, 부인 / 신부 | anae, buin / sinbu |
les beaux-parents | 시부모, 시부모님 (님nim = formule de politesse) « 시부모 » ici indique les parents du mari. On n’a pas de mot spécifique pour indiquer les parents de la femme |
sibumo sibumonim |
le beau-père | 장인 (père de sa femme), 장인어른 (어른eoreun=formule de politesse) 시아버지 (père de son mari) |
jangin, jangineoreun siabeoji |
la belle-mère | 장모 (mère de sa femme), 장모님 (님=formule de politesse) 시어머님 (mère de son mari) |
jangmo jangmonim sieomeoni |
le beau-frère | 형부 (quand une femme appelle le mari de sa sœur aînée) 제부 (quand une femme appelle le mari de sa sœur cadette) 매형 (quand un homme appelle le mari de sa sœur aînée ) 동서 (quand un homme appelle le mari de sa soeur cadette) |
hyeongbu jebu maehyeong cheonam |
la belle-sœur | 처형 (quand un homme appelle la sœur aînée de sa femme) 처제 (quand un homme appelle la soeur cadette de sa femme) 형수/형수님 (quand un homme appelle la femme de son frère ainé) 제수씨 (quand un homme appelle la femme de son frère cadet) |
cheohyeong cheoje hyeongsu / hyeongsunim jesussi |
le gendre / le beau-fils | 사위 | sawi |
la belle fille | 며느리 | myeoneuri |
le parrain | 대부 | daebu |
la marraine | 대모 | daemo |
le filleul | 대자 | daeja |
la filleule | 대녀 | daenyeo |
le membre de la famille | 가족 구성원 | gajok guseongwon |
frère et sœur | 형제 자매 | hyeongje jamae |
adopté | 입양아, 양자(fils), 양녀(fille) | ibyanga, yangja, yangnyeo |
fils unique | 외동아들 *fille unique : 외동딸 | oedongadeul *fille unique : oedongttal |
➡️ Fiche suivante : L’Histoire et le passé
©Fichesvocabulaire.com – Ne pas recopier sur d’autres sites